Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actions to combat unemployment amongst women
Already Have the Tax Guide - 1998
Already Listening
Amongst matter
Central exchange already in service
Central office already in service
Earnings dynamics and inequality amongst Canadian men
Fact already acknowledged in false
Increase in participation rate amongst women
Indivision amongst coheirs
Inheritance in indivisum
Meals already prepared
Prepared meals
Provided dishes
Ready dishes

Traduction de «already amongst » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
central exchange already in service | central office already in service

central déjà opérationnel | central téléphonique déjà opérationnel | centre téléphonique déjà opérationnel


Actions to combat unemployment amongst women

Actions visant à combattre le chômage des femmes


increase in participation rate amongst women

accroissement de l'activité des femmes


inheritance in indivisum | indivision amongst coheirs

succession indivise | indivision successorale | indivision entre cohéritiers | indivision d'un héritage | indivision héréditaire




Earnings dynamics and inequality amongst Canadian men

Dynamique et inégalité des revenus chez les hommes au Canada


fact already acknowledged in false

fait d'ores et déjà controuvé




Already Have the Tax Guide - 1998

Vous avez déjà votre guide d'impôt - 1998


provided dishes | ready dishes | meals already prepared | prepared meals

plats préparés
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Highly innovative European firms, which are found most frequently amongst exporting companies, younger enterprises and the industrial sector, already seem well placed to build on this opportunity.

Les entreprises européennes hautement innovantes, que l'on trouve souvent parmi les sociétés exportatrices, les jeunes entreprises et le secteur industriel, semblent déjà bien placées pour profiter de cette opportunité.


Europol has a recognised role amongst Member States and other stakeholders, including Interpol and international law enforcement authorities, and already has a mandate to deal with computer crime[16].

Le rôle d'Europol est reconnu parmi les États membres et d'autres partenaires, y compris Interpol et les autorités répressives internationales.


The successes and potential of eGovernment are already clearly visible with several EU countries ranking amongst the world leaders.

Les avantages et le potentiel de l'administration en ligne sont déjà évidents dans plusieurs pays de l’UE qui comptent parmi les champions mondiaux.


The Commission has already included the GALILEO programme amongst the programme of projects identified in the European initiative for growth [15] (Quick-start Programme), which has been endorsed by the Council.

La Commission a déjà intégré le programme GALILEO dans le programme de projets à démarrage rapide (« Quick Start Programme ») présenté dans le cadre de l'initiative européenne pour la croissance [15],qui a été avalisé par le Conseil.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
25. Welcomes the fact that the FFR provides for the possibility of sharing or transferring services where cost efficiency might be gained; recalls that the agencies already seek synergies, exchange best practices and share services for their efficient operation and in order to make the most of their resources; acknowledges the evolution of the agencies’ cooperation amongst themselves which will intensify further in the coming years and enable them to continue to deliver on their objectives; notes that 82 % of the agencies have sign ...[+++]

25. se félicite de ce que le RFC prévoit la faculté de partager ou de transférer des services lorsque des gains d'efficacité sont possibles; rappelle que les agences recherchent déjà des synergies, échangent les bonnes pratiques et partagent des services en vue d'un fonctionnement rationnel et afin de tirer le meilleur parti de leurs ressources; reconnaît l'évolution de la coopération entre agences qui ira en s'intensifiant dans les années à venir et leur permettra de continuer à respecter leurs objectifs; note que 82 % des agences ont signé un protocole d'accord avec d'autres agences; invite les agences à continuer de développer leu ...[+++]


7. Stresses that the EU will gradually cut its import tariff on bananas from Latin America from EUR 176/t to EUR 114 by 2017, thus endangering small and medium-sized producers in the ACP, the EU and its outermost regions (which are already amongst those in Europe with the highest unemployment rates);

7. souligne que l'Union va progressivement réduire ses droits d'importation sur les bananes d'Amérique latine, qui passeront de 176 EUR/ tonne à 114 EUR/ tonne en 2017, mettant ainsi en danger les petits et moyens producteurs des ACP, de l'Union et de ses régions périphériques (qui comptent déjà parmi celles qui, en Europe, présentent les taux de chômage les plus élevés);


7. Stresses that the EU will gradually cut its import tariff on bananas from Latin America from EUR 176/t to EUR 114 by 2017, thus endangering small and medium-sized producers in the ACP, the EU and its outermost regions (which are already amongst those in Europe with the highest unemployment rates);

7. souligne que l'Union va progressivement réduire ses droits d'importation sur les bananes d'Amérique latine, qui passeront de 176 EUR/ tonne à 114 EUR/ tonne en 2017, mettant ainsi en danger les petits et moyens producteurs des ACP, de l'Union et de ses régions périphériques (qui comptent déjà parmi celles qui, en Europe, présentent les taux de chômage les plus élevés);


This often causes, for prolonged periods of time, massive social and economic problems in countries, many of which are already amongst the poorest in the world and suffering from the ravages of long-term war and disease.

Ce fléau est souvent la source, pour longtemps, de problèmes économiques et sociaux majeurs dans des pays dont beaucoup comptent déjà parmi les plus pauvres du monde et souffrent des ravages de guerres interminables et de la maladie.


In March 2003, a total of EUR100 million was earmarked for humanitarian aid to Iraq. Of this, EUR69.5 million [6] has already been committed for humanitarian interventions in areas such as health, water and sanitation, de-mining and to support co-ordination amongst humanitarian actors in Iraq.

En mars 2003, cette aide a bénéficié d'une enveloppe totale de 100 millions EUR, dont 69,5 millions EUR [6] ont déjà fait l'objet d'engagements au titre d'interventions humanitaires dans des domaines tels que la santé, l'approvisionnement en eau et l'assainissement et le déminage, ainsi que pour financer la coordination entre les acteurs humanitaires en Iraq.


I cannot foresee what the results will be but I can already tell you that the mechanism has already been implemented at Heidelberg, amongst other places, where a technology transfer centre is to be financed by the European Investment Bank under conditions that are very favourable to this centre, which has chosen to work with the European Investment Bank.

Je ne peux pas préjuger des réponses mais je peux déjà vous dire que le mécanisme a déjà été mis en application à Heidelberg, entre autres, où un centre de transfert de technologie va être financé par la Banque européenne d'investissement dans des conditions très favorables pour ce centre qui a choisi de travailler avec la Banque européenne d'investissement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'already amongst' ->

Date index: 2025-07-05
w