Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "already allocated around " (Engels → Frans) :

The total budget of DKK 55 million (around €7.4 million) will be allocated to operators already present on the Danish rail network, as well as to new operators.

Le budget total de 55 millions de DKK (soit 7,4 millions d'EUR environ) sera alloué aux exploitants déjà présents sur le réseau ferroviaire danois, ainsi qu'à de nouveaux opérateurs.


So far, Member States have already allocated around € 8 billion to promoting renewables and energy efficiency at local level under Cohesion Policy funding for the period 2007-2013.

Jusqu’ici, les États membres ont déjà consacré environ huit milliards d’euros à la promotion des énergies renouvelables et de l’efficacité énergétique au niveau local dans le cadre du financement de la politique de cohésion pour la période 2007-2013.


So far, Member States have already allocated around € 8 billion to promoting renewables and energy efficiency at local level under Cohesion Policy funding for the period 2007-2013.

Jusqu’ici, les États membres ont déjà consacré environ huit milliards d’euros à la promotion des énergies renouvelables et de l’efficacité énergétique au niveau local dans le cadre du financement de la politique de cohésion pour la période 2007-2013.


This allocation comes in addition to already foreseen or ongoing funding in the food security sector in the region worth €208 million, bringing the total EU contribution for development assistance to around €373 million (for 2007-2013).

Cette allocation vient s'ajouter aux financements déjà prévu ou en cours dans le secteur de la sécurité alimentaire dans la région, d'une valeur de 208 millions d'euros, portant la contribution totale de l'UE à l'aide au développement à quelque 373 millions d'euros (pour 2007-2013).


ECHO has already allocated around €3.2 million with a new €10 million humanitarian decision in the pipeline.

ECHO a déjà alloué une aide de près de 3,2 millions d’euros et une décision concernant l’allocation de 10 millions supplémentaires est en cours d’élaboration. les réfugiés installés au Tchad.


2. Appreciates that, for the period 2007-2013, all the Member States have devoted a significant amount of their total financial allocations to RD, innovation and development of a knowledge-based economy, resulting in 246 National or Regional Operational Programmes, with around EUR 86 billion allocated to research and innovation, of which EUR 50 billion has already been allocated for core RD and innovation activities; stresses that, since research and innovation are essential for the improvement of EU competitiveness in the face of gl ...[+++]

2. se félicite du fait que, pour la période 2007-2013, tous les États membres aient consacré un montant considérable de leurs enveloppes budgétaires totales à la RD, à l'innovation et au développement d'une économie de la connaissance, permettant ainsi de mettre sur pied 246 programmes opérationnels nationaux ou régionaux et d'allouer quelque 86 milliards d'euros à la recherche et à l'innovation, dont 50 milliards d'euros ont déjà été alloués aux activités fondamentales de RD et d'innovation; insiste sur le fait que, la recherche et l'innovation étant cruciales pour l'amélioration de la compétitivité de l'Union face aux défis mondiaux, ...[+++]


Since the results of the last calls are still pending, the total final budget for RES is not yet known; but, considering what has been already allocated in the previous calls, the foreseen amount for RES will be around € 450 Million.

Les derniers appels n’ayant pas encore abouti, le budget total final consacré aux SER n’est pas encore connu. Cependant, sur la base de ce qui a déjà été alloué dans le cadre des appels précédents, les sommes prévues pour les SER avoisineront les 450 millions d’euros.


Since the results of the last calls are still pending, the total final budget for RES is not yet known; but, considering what has been already allocated in the previous calls, the foreseen amount for RES will be around € 450 Million.

Les derniers appels n’ayant pas encore abouti, le budget total final consacré aux SER n’est pas encore connu. Cependant, sur la base de ce qui a déjà été alloué dans le cadre des appels précédents, les sommes prévues pour les SER avoisineront les 450 millions d’euros.


The EU welcomes the constructive co-operation from Jordan in the implementation of the MEDA programme with around 70% of €458.4 Million allocated over the last 9 years already disbursed.

L'UE se félicite que la Jordanie coopère de façon constructive à la mise en œuvre du programme MEDA, dans la mesure où presque 70 % des 458,4 millions d'euros de crédits alloués au cours des neuf dernières années ont déjà été versés.


Around ten trucks a day will carry relief supplies to Sarajevo until the end of September; Of the 43 000 tonnes of miscellaneous supplies, over 70% has already been dispatched to ex-Yugoslavia. 2. On 27 July the Commission started disbursing the second instalment (ECU 120 million) of emergency aid agreed on 2 July, of which ECU 47.5 million comes from the ECHO/PHARE humanitarian aid budget and ECU 72.5 million from EAGGF allocations.

De plus, il est programmé qu'une dizaine de camions apportent des secours chaque jour à Sarajevo jusqu'à la fin du mois de septembre; - Ce sont plus de 70 % de ces produits 43.000 tonnes divers qui ont déjà pu être acheminés en ex-Yougoslavie. 2. Depuis le 27 juillet 1992, la Commission a commencé d'exécuter la 2ème tranche d'aide humanitaire de 120 MECUS, décidée le 2 juillet 1992 (dont 47,5 de ECU au titre de l'aide humanitaire ECHO/PHARE et 72,5 mecu au titre des crédits FEOGA).




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'already allocated around' ->

Date index: 2024-01-01
w