Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Central exchange already in service
Central office already in service
Depleted fuel
Exhausted catalyst
INF
Impoverished fuel
Irradiated fuel
Irradiated nuclear fuel
Meals already prepared
Prepared meals
Provided dishes
Ready dishes
Spent acid storing
Spent acid transferring
Spent catalyst
Spent catalytic converter
Spent fuel
Spent nuclear fuel
Store spent acids
Transfer spent acids

Traduction de «already all spent » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
spent acid transferring | transfer spent acids | spent acid storing | store spent acids

stocker des acides usagés


central exchange already in service | central office already in service

central déjà opérationnel | central téléphonique déjà opérationnel | centre téléphonique déjà opérationnel


depleted fuel | impoverished fuel | irradiated fuel | irradiated nuclear fuel | spent fuel | spent nuclear fuel | INF [Abbr.]

combustible irradié | combustible nucléaire appauvri | combustible nucléaire épuisé | combustible nucléaire irradié | combustible nucléaire usé


exhausted catalyst | spent catalyst | spent catalytic converter

catalyseur épuisé | catalyseur usé


provided dishes | ready dishes | meals already prepared | prepared meals

plats préparés
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
One third of all available payments for 2014 for humanitarian aid have already been spent, and the expected shortage of payments in the field of humanitarian aid in 2014 amounts to EUR 400 million, of which EUR 150 million was already lacking in July 2013.

Un tiers de tous les crédits de paiement disponibles pour l'aide humanitaire en 2014 ont déjà été dépensés et le manque de crédits de paiement dans le domaine de l'aide humanitaire devrait être de 400 millions d'EUR, dont 150 millions qui manquaient déjà en juillet 2013.


In addition, the Galileo programme has been estimated to cost about 20 billion Euros all in all, of which much has already been spent.

En outre, le coût total du programme Galileo est estimé à quelque 20 milliards d'euros, dont une grande partie a déjà été dépensée.


The measures are instead aimed solely at rescuing those responsible for the financial bubble: EUR 23 trillion have already been spent, EUR 5 trillion of which were spent by the European Central Bank.

Au lieu de cela, les mesures visent uniquement à sauver les responsables de la bulle financière: 23 billions d’euros ont déjà été dépensés, dont 5 billions d’euros dépensés par la Banque centrale européenne.


This funding comes on top of €103 million already allocated in four previous decisions, most of which has already been spent (see table below).

Ces fonds viennent en sus des €103 millions déjà alloués par les quatre dernières décisions, dont la plupart sont déjà dépensés (voir tableau).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It notes that the EU and its member states together have contributed over EUR 560 million to humanitarian assistance efforts, of which 80% has already been spent.

Elle indique que l'UE et l'ensemble de ses États membres ont contribué à l'aide humanitaire à concurrence de plus de 560 millions d'euros, dont 80 % ont déjà été dépensés.


As the report notes, at least €280 million has already been spent by European institutions on this, apart from that which has been spent by national governments.

Comme le rapport le souligne, au moins 280 millions d’euros ont déjà été dépensés par les institutions européennes sur ce dossier, en plus des sommes qui ont été dépensées par les gouvernements nationaux.


The European Parliament proposed the sum of EUR 380 million and I think the Council should have accepted this, given that much of this money has already been spent on programmes already running until the end of 2002.

Le Parlement européen avait proposé un montant de 380 millions d’euros, et je pense qu’il aurait dû être accepté par le Conseil, étant donné qu’une grande partie de cette somme a déjà été absorbée par les programmes qui s’achèveront à la fin 2002.


ECHO has also issued more details about the €3 million in initial emergency assistance that was announced on Saturday and is already being spent on the ground.

ECHO a déjà fourni de plus amples informations au sujet du montant initial de 3 millions € d'aide d'urgence fourni samedi et déjà affecté sur place.




The funds will add to 13.4 MECU already being spent on the Danube Basin.

Cette contribution vient s'ajouter aux 13,4 millions d'écus déjà octroyés pour le bassin du Danube.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'already all spent' ->

Date index: 2024-06-11
w