I will certainly not get into the details of how we organize our election campaign because, as you know, we often work on the basis of the geographic breakdown of the riding, and an alphabetical list or one that gives the number of married women versus the number of unmarried women, etc., complicates things a great deal.
Bien sûr, je n'entrerai pas dans les détails de l'organisation électorale parce que, comme vous le savez, dans un comté, on s'organise souvent en fonction de la division géographique du comté, et avec une liste alphabétique, le nombre de femmes mariées par rapport au nombre de jeunes filles, ainsi de suite, ça complique les choses terriblement.