Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
My Dear Colleague

Vertaling van "alongside my colleagues " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
That legacy is to continue doing what I can, how I can, alongside my colleagues right here in the Senate and everywhere to help create a better world for me that includes continuing in my efforts to engage, encourage and empower all Canadians to a full appreciation of the value of our Canadian servicepersons.

En hommage à cet héritage, j'ai le devoir de continuer à faire ce que je peux, selon mes moyens, en collaboration avec mes collègues du Sénat et partout ailleurs afin de contribuer à créer un monde meilleur, notamment en poursuivant mes efforts en vue de permettre à tous les Canadiens de réaliser pleinement la valeur de nos militaires canadiens.


I am pleased to speak alongside my colleagues in the NDP in the House on this important bill, a bill that New Democrats support.

Je suis également heureuse de débattre de cet important projet de loi, qui jouit de l'appui du NPD, aux côtés des députés néo-démocrates.


I was back in my constituency last week, Mr. Chair, and I was speaking with constituents about my new role here working alongside my colleagues on both sides on the public accounts committee.

Je suis rentré dans la circonscription la semaine dernière, monsieur le président. J'ai discuté avec mes électeurs de mon nouveau rôle ici, auprès de mes collègues de tous les partis, au Comité des comptes publics.


Today I rise alongside my colleagues, to speak against Bill S-7, an act to amend the Criminal Code, the Canada Evidence Act and the Security of Information Act.

Je me joins à mes collègues pour m'opposer au projet de loi S-7, Loi modifiant le Code criminel, la Loi sur la preuve au Canada et la Loi sur la protection de l’information.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (PT) Mr President, Mr Barrot, ladies and gentlemen, I, alongside my colleagues from the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats, voted for this report in the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs.

– (PT) Monsieur le Président, Monsieur Barrot, Mesdames et Messieurs, mes collègues du groupe du Parti populaire européen (Démocrates-chrétiens) et des Démocrates européens et moi-même avons voté en faveur de ce rapport au sein de la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures.


It is, among other things, to ensure that we are able to finance such instruments that I am campaigning alongside my socialist colleagues for an increase in the European Union’s own resources.

C’est, entre autres, pour être en mesure de financer de tels outils que je milite aux côtés de mes collègues socialistes pour un accroissement des ressources propres de l’Union européenne.


In 1999 I voted alongside my colleagues and with those sitting across the way on the government side, and my vote was in favour of the traditional definition of marriage and so to were the votes cast by the majority of Liberals on the other side, including the present Prime Minister.

En 1999, j'ai voté dans le même sens que mes collègues et que les députés ministériels, en faveur de la définition traditionnelle du mariage, tout comme la majorité des libéraux de l'autre côté, notamment l'actuel premier ministre.


Obviously I, alongside my other colleagues, express my deepest sympathy for those who have suffered from the fires in Greece.

Bien sûr, tout comme mes autres collègues, je témoigne ma plus profonde sympathie à toutes les personnes qui ont souffert des incendies en Grèce.


– (FR) Madam President, ladies and gentlemen, this is the second time that the justice and internal affairs sector has been invited to this budget debate, but when it comes to figures those for which I am responsible seem so small that I almost feel ashamed to be standing here alongside my colleagues from agriculture or cohesion.

- Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs les Députés, c’est la deuxième fois que le secteur de la justice et des affaires intérieures est invité à ce débat budgétaire, mais quand on en vient aux chiffres, j’ai presque honte de me trouver aux côtés de mes collègues de l’agriculture ou de la cohésion, tant les chiffres dont je suis responsable peuvent paraître minimes.


Let me say at this point that I am answering on behalf of my colleague Mr Vitorino, who asked me to convey his apologies, but I should like to make it clear that, alongside Mr Vitorino, I have followed recent Council debates on the draft Constitution, on behalf of my colleague Mr Barnier.

Alors, je réponds en remplacement de mon collègue Vitorino, qui m’a prié de l’excuser, mais je précise que j’ai suivi, aux côtés de M. Vitorino, les derniers débats au Conseil sur le projet de Constitution, en remplacement de mon collègue, Michel Barnier.




Anderen hebben gezocht naar : my dear colleague     alongside my colleagues     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alongside my colleagues' ->

Date index: 2020-12-22
w