Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «along said street and harvest hills boulevard » (Anglais → Français) :

Consisting of that part of the City of Calgary described as follows: commencing at the intersection of Sarcee Trail NW with Stoney Trail NW (Highway No. 201); thence generally northeasterly along Stoney Trail NW (Highway No. 201) to the southerly production of 14 Street NW; thence northerly along said production and 14 Street NW to the northerly limit of said city; thence easterly along said limit to Centre Street N; thence generally southerly along said street and Harvest Hills Boulevard N to Beddington Trail NE; thence southeasterly along said trail to Deerfoot Trail NE (Highway No. 2); thence southerly along said trail to McKnig ...[+++]

Comprend la partie de la ville de Calgary décrite comme suit : commençant à l’intersection de Sarcee Trail NO et de Stoney Trail NO (route n 201); de là généralement vers le nord-est suivant Stoney Trail NO (route n 201) jusqu’au prolongement vers le sud de la 14e Rue NO; de là vers le nord suivant ledit prolongement et la 14e Rue NO jusqu’à la limite nord de ladite ville; de là vers l’est suivant ladite limite jusqu’à la rue Centre N; de là généralement vers le sud suivant ladite rue et le boulevard Harvest Hills N j ...[+++]usqu’à Beddington Trail NE; de là vers le sud-est suivant Beddington Trail NE jusqu’à Deerfoot Trail NE (route n 2); de là vers le sud suivant ladite route jusqu’au boulevard McKnight NE; de là généralement vers l’ouest suivant ledit boulevard et le boulevard McKnight NO jusqu’au boulevard John Laurie NO; de là vers le sud-ouest et le nord-ouest suivant ledit boulevard jusqu’à Sarcee Trail NO; de là généralement vers le nord suivant Sarcee Trail NO jusqu’au point de départ.


Consisting of that part of the City of Calgary lying northerly and easterly of a line described as follows: commencing at the intersection of the easterly limit of said city with the easterly production of 64 Avenue NE; thence westerly along said production and 64 Avenue NE to 68 Street NE; thence southerly along said street to 32 Avenue NE; thence westerly along said ...[+++]

Comprend la partie de la ville de Calgary située au nord et à l’est d’une ligne décrite comme suit : commençant à l’intersection de la limite est de ladite ville et du prolongement est de la 64e Avenue NE; de là vers l’ouest suivant ledit prolongement et la 64e Avenue NE jusqu’à la 68e Rue NE; de là vers le sud suivant ladite rue jusqu’à la 32e Avenue NE; de là vers l’ouest suivant ladite avenue jusqu’à Deerfoot Trail NE (route n 2); de là vers le nord suivant ladite route jusqu’à Beddington Trail NE; de là vers le nord-ouest suivant Beddington Trail NE jusqu’au boulevard ...[+++]


Consisting of that part of the City of Calgary described as follows: commencing at the intersection of the northerly limit of said city with Centre Street N; thence southerly along said street to the proposed northerly extension of Harvest Hills Boulevard N (as per Section 6 of Calgary Land Use Bylaw 2P80 of M ...[+++]

Comprend la partie de la ville de Calgary bornée comme suit : commençant à l’intersection de la limite nord de ladite ville avec la rue Centre N.; de là vers le sud suivant ladite rue jusqu’au prolongement proposé vers le nord du boulevard Harvest Hills N (selon la section 6 du Règlement municipal n 2P80 d’utilisation des terres de la ville de Calgary, daté le 31 mars 1980); de là vers le sud suivant ledit prolongement et ledit boulevard jusqu’à Bedd ...[+++]


Consisting of that part of the City of Montréal described as follows: commencing at the intersection of the St. Lawrence River (westerly of Sainte-Hélène Island) with the southeasterly production of Dufresne Street; thence northwesterly along said production and Dufresne Street to de Rouen Street; thence southwesterly along said street to Sheppard Street; thence northwesterly along said street to Sherbrooke Street East (Route No ...[+++]

Comprend la partie de la ville de Montréal bornée comme suit : commençant à l’intersection du fleuve Saint-Laurent (à l’ouest de l’île Sainte-Hélène) avec le prolongement vers le sud-est de la rue Dufresne; de là vers le nord-ouest suivant ledit prolongement et la rue Dufresne jusqu’à la rue de Rouen; de là vers le sud-ouest suivant ladite rue jusqu’à la rue Sheppard; de là vers le nord-ouest suivant ladite rue jusqu’à la rue Sherbrooke Est (route n 138); de là vers le nord suivant ladite rue jusqu’au boulevard ...[+++]


Consisting of that part of the City of Longueuil described as follows: commencing at the intersection of the former southeasterly limit of the City of Longueuil with de Chambly Road; thence northwesterly along said road to Curé-Poirier Boulevard West; thence southwesterly along said boulevard to Notre-Dame-de-Grâces Street; thence northwesterly along said ...[+++] street to Sainte-Foy Boulevard; thence northeasterly along said boulevard to Notre-Dame-de-Grâces Street; thence northwesterly along said street to Perrault Street; thence northeasterly along said street to de Châteauguay Street; thence northwesterly along said street and its production to the northwesterly limit of the City of Longueuil; thence generally northeasterly along said limit to a point situated northerly of Grosbois Island (east of Masta Island); thence southerly along the St. Lawrence River (passing to the east of the Boucherville Islands) to the northwesterly production of De Montarville Boulevard; thence generally southeasterly along said production and De Montarville Boulevard to Highway No. 20 (Jean-Lesage Highway); thence easterly along said highway to the easterly limit of the former City of Boucherville; thence generally southerly and generally northwesterly along the easterly and southwesterly limits of said former city to the former northeasterly limit of the City of Longueuil; thence generally southwesterly along the former southeasterly limit of the City of Longueuil to the point of commencement.

Comprend la partie de la ville de Longueuil bornée comme suit : commençant à l’intersection de l’ancienne limite sud-est de la ville de Longueuil avec le chemin de Chambly; de là vers le nord-ouest suivant ledit chemin jusqu’au boulevard Curé-Poirier Ouest; de là vers le sud-ouest suivant ledit boulevard jusqu’à la rue Notre-Dame-de-Grâces; de là vers le nord-ouest suivant ladite rue jusqu’au boulevard Sainte-Foy; de là vers le ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'along said street and harvest hills boulevard' ->

Date index: 2024-07-28
w