Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English

Vertaling van "almost two years since the laval judgment sent " (Engels → Frans) :

What have you done in the almost two years since the Laval judgment sent shock waves through the trade union movement?

Qu’avez-vous fait depuis que l’arrêt Laval a bouleversé le monde syndical il y a près de deux ans?


After almost two years since the launch of the CMU Action Plan, the Commission is presenting today a number of important new initiatives to ensure that this reform programme remains fit for purpose.

Près de deux ans après le lancement du plan d'action pour l'UMC, la Commission européenne présente aujourd'hui un certain nombre de nouvelles initiatives importantes destinées à faire en sorte que ce programme de réforme reste adapté à sa finalité.


Two years after the launch of the emergency mechanism, relocation continues to show a positive trend confirming the significant acceleration of relocations observed in 2017, with an average of 2,300 transfers per month since February 2017, to almost all Member States.

Deux ans après le lancement du mécanisme d'urgence, la relocalisation continue d'enregistrer une tendance positive confirmant la forte accélération des relocalisations qui est observée en 2017, avec une moyenne de 2 300 transferts par mois depuis février 2017, vers presque tous les États membres.


It is almost two years since Poland, which has already experienced the consequences of differing energy policy interests among individual Member States, for example with regard to the construction of the Russo-German Baltic gas pipeline, presented guiding principles for the creation of such a common energy policy at a meeting of the Council of the European Union.

Cela fait près de deux ans que la Pologne, qui a déjà subi les effets des intérêts divergents des États membres en matière de politique énergétique, par exemple dans le cadre de la construction du gazoduc russo-allemand en mer Baltique, a présenté les principes directeurs de la création d'une telle politique commune de l'énergie, lors d'une réunion du Conseil de l'Union européenne.


It is almost two years since Poland, which has already experienced the consequences of differing energy policy interests among individual Member States, for example with regard to the construction of the Russo-German Baltic gas pipeline, presented guiding principles for the creation of such a common energy policy at a meeting of the Council of the European Union.

Cela fait près de deux ans que la Pologne, qui a déjà subi les effets des intérêts divergents des États membres en matière de politique énergétique, par exemple dans le cadre de la construction du gazoduc russo-allemand en mer Baltique, a présenté les principes directeurs de la création d'une telle politique commune de l'énergie, lors d'une réunion du Conseil de l'Union européenne.


It is almost two years since the overwhelming vote on the first resolution on the Lloyd’s affair.

Cela fera bientôt deux ans que la première résolution sur l’affaire Lloyd’s a été approuvée à une écrasante majorité.


It is now almost two years since the Lisbon European Council set the bold and ambitious ten-year goal of making the European Union the world's most dynamic, competitive, sustainable knowledge-based economy, enjoying full employment and strengthened economic and social cohesion.

Il y a maintenant près de deux ans que le Conseil européen de Lisbonne a adopté l'objectif audacieux et ambitieux consistant à faire de l'Union européenne, en l'espace de dix ans, l'économie de la connaissance la plus compétitive et la plus dynamique du monde, caractérisée à la fois par une croissance économique durable, le plein-emploi et une plus grande cohésion économique et sociale.


The ECB may respond shortly, but almost two years since the euro's launch, there is as yet little enthusiasm for its future role as the major international reserve currency.

Il se peut que la BCE réagisse rapidement, mais près de deux ans après son lancement, l'euro suscite encore peu d'enthousiasme quant à son futur rôle de première monnaie de réserve internationale.


Hon. Arthur C. Eggleton (President of the Treasury Board and Minister responsible for Infrastructure, Lib.): Mr. Speaker, it has been almost two years since the program on infrastructure was launched with the municipalities and with the provincial governments.

L'hon. Arthur C. Eggleton (président du Conseil du Trésor et ministre responsable de l'Infrastructure, Lib.): Monsieur le Président, cela fait près de deux ans que nous avons lancé le programme d'infrastructure en collaboration avec les municipalités et les gouvernements provinciaux.


[English] Mr. Cliff Breitkreuz (Yellowhead, Ref.): Mr. Speaker, before I comment directly on Bill C-85 I remind the House it has been almost two years since the government took over office and Canada's deficit.

[Traduction] M. Cliff Breitkreuz (Yellowhead, Réf.): Monsieur le Président, avant d'aborder directement le projet de loi C-85, permettez-moi de rappeler à la Chambre que le gouvernement actuel est au pouvoir depuis près de deux ans et que le déficit du Canada pose toujours problème.




Anderen hebben gezocht naar : almost two years since the laval judgment sent     after almost     almost two years     two years since     almost     two years     per month since     now almost     but almost     has been almost     government took     before i comment     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'almost two years since the laval judgment sent' ->

Date index: 2022-09-10
w