Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anankastic neurosis obsessive-compulsive neurosis

Vertaling van "almost putting them " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoya ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The Juvenile Delinquents Act was passed in 1908 and lasted almost 100 hundred years — 80 or 90 years — and all it did was put kids in jail without any rights or concern for their rights, and they put them in custody, almost like putting them away and forgetting about them.

La loi sur les jeunes délinquants est entrée en vigueur en 1908, puis elle est demeurée en place presque 100 ans — quelque chose comme 80 ou 90 ans.


I totally agree with you that, at the minimum, we should make sure that when they come with their families, they're fully integrated from day one, instead of almost putting them in quarantine, if you will, with the inability of spouses and kids to work immediately, and their not having English or French as a second language. This doesn't make any sense, and it's very counterproductive.

Je suis tout à fait d'accord avec vous pour dire que nous devrions veiller à ce que ces travailleurs qui arrivent avec leurs familles, puissent s'intégrer complètement, dès le premier jour, au lieu de les mettre dans une sorte de quarantaine, si vous me permettez cette expression, en interdisant à leur conjointe et à leurs enfants de travailler immédiatement en leur refusant l'accès au cours d'anglais ou français, langue seconde.


5. Is concerned at the fact that, according to the UNICEF appeal of 7 February 2012 and to the report of 23 November 2011 of the Independent International Commission of Inquiry on Syria, almost 400 children have died since the beginning of the violence in Syria in March 2011, and almost 380 – some of them under the age of 14 – have been arbitrarily arrested and suffered torture and sexual violence during detention; strongly condem ...[+++]

5. s'inquiète du fait que, selon l'appel lancé le 7 février 2012 par l'Unicef et le rapport de la commission d'enquête internationale indépendante sur la Syrie du 23 novembre 2011, près de 400 enfants ont trouvé la mort depuis le début des violences en Syrie en mars 2011, et près de 380, parmi lesquels certains âgés de moins de 14 ans, ont été arrêtés arbitrairement et ont fait l'objet de tortures et de violences sexuelles lors de leur détention; condamne fermement toutes les violations des droits de l'homme, en ce compris les droits des enfants, perpétrées par les forces militaires et de sécurité syriennes et demande au gouvernement sy ...[+++]


5. Is concerned at the fact that, according to the UNICEF appeal of 7 February 2012 and to the report of 23 November 2011 of the Independent International Commission of Inquiry on Syria, almost 400 children have died since the beginning of the violence in Syria in March 2011, and almost 380 – some of them under the age of 14 – have been arbitrarily arrested and suffered torture and sexual violence during detention; strongly condem ...[+++]

5. s'inquiète du fait que, selon l'appel lancé le 7 février 2012 par l'Unicef et le rapport de la commission d'enquête internationale indépendante sur la Syrie du 23 novembre 2011, près de 400 enfants ont trouvé la mort depuis le début des violences en Syrie en mars 2011, et près de 380, parmi lesquels certains âgés de moins de 14 ans, ont été arrêtés arbitrairement et ont fait l'objet de tortures et de violences sexuelles lors de leur détention; condamne fermement toutes les violations des droits de l'homme, en ce compris les droits des enfants, perpétrées par les forces militaires et de sécurité syriennes et demande au gouvernement sy ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I think it puts the province in a really difficult position.It puts them in an almost impossible position.I was part of that team

Je pense que cela place la province dans une position vraiment difficile [.] dans une position presque intenable [.] Je faisais partie de cette équipe [.]


These principles are almost present in the report, partly because these are the requests of the ACP countries, and it is those countries that are putting them forward.

Ces principes figurent pratiquement dans le rapport, en partie parce que les pays ACP en ont fait la demande, et que ce sont ces pays qui avancent ces idées.


While very clear and concise, however, the Treasury Board president who put them forward almost immediately watered them down and put in plenty of wiggle room when it came to the appointment of the chair at Canada Post.

Malgré leur clarté et concision, cependant, le président du Conseil du Trésor qui les a élaborés les a presque immédiatement dilués afin de permettre une bonne marge de manoeuvre en ce qui concerne la nomination du président de Postes Canada.


In almost all societies, women suffer serious sex discrimination that undoubtedly puts them at a disadvantage compared to men belonging to the same community.

Dans presque toutes les sociétés, les femmes font l'objet de graves discriminations fondées sur leur sexe, lesquelles détermineront à coup sûr une position peu avantageuse pour elles en comparaison de la place occupée par les hommes au sein de la même communauté.


They are areas where there is much need and we have to put them on an equal footing with those areas where we work in cooperation, where almost none exists.

Ce sont des zones où les lacunes s'accumulent et qu'il faut comparer aux zones dans lesquelles nous travaillons en coopération, et où presque rien n'existe.


Most children can manage a certain amount of stress without long-term harm, but conflict without resolution puts them into a state of almost unbearable tension, particularly, but not only, if the conflict is accompanied by violence.

La plupart des enfants peuvent gérer un certain stress sans subir de préjudice à long terme, mais un conflit qui ne se règle pas engendre chez eux une tension presque intolérable, particulièrement - mais non uniquement - lorsque le conflit est caractérisé par la violence.




Anderen hebben gezocht naar : anankastic neurosis obsessive-compulsive neurosis     almost putting them     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'almost putting them' ->

Date index: 2022-01-24
w