Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Almost a point
Almost certainly
Almost everywhere
Almost ippon
Almost surely
Almost yuko
Anankastic neurosis obsessive-compulsive neurosis
Block brake in cast iron
Ductile cast iron
Ductile graphite iron
Ductile iron
Koka
Nodular cast iron
Nodular graphite cast iron
Nodular graphite iron
Nodular iron
Psychogenic depression
Reactive depression
Single episodes of depressive reaction
Spheroidal graphite cast iron
Spheroidal graphite iron
Spherulitic graphite cast iron
Spherulitic graphite iron
Translation
Waza-ari

Traduction de «almost ironic » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
almost certainly | almost everywhere | almost surely

presque certainement | presque partout | presque sûrement


Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some o ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]


almost a point | almost ippon | waza-ari

presque ippon | waza-ari


ductile cast iron | ductile iron | nodular cast iron | nodular iron | spheroidal graphite cast iron | spherulitic graphite cast iron | nodular graphite cast iron | spheroidal graphite iron | spherulitic graphite iron | nodular graphite iron | ductile graphite iron

fonte ductile | fonte à graphite sphéroïdal | fonte GS | fonte nodulaire


to get the services free,or almost free

bénéficier de la gratuité ou de la quasi-gratuité


the larger needles are still almost free from any structure

les grandes aiguilles ne laissent guère apparaître de structure interne


Definition: Mood is elevated out of keeping with the patient's circumstances and may vary from carefree joviality to almost uncontrollable excitement. Elation is accompanied by increased energy, resulting in overactivity, pressure of speech, and a decreased need for sleep. Attention cannot be sustained, and there is often marked distractibility. Self-esteem is often inflated with grandiose ideas and overconfidence. Loss of normal social inhibitions may result in behaviour that is reckless, foolhardy, or inappropriate to the circumstances, and out of character.

Définition: Présence d'une élévation de l'humeur hors de proportion avec la situation du sujet, pouvant aller d'une jovialité insouciante à une agitation pratiquement incontrôlable. Cette élation s'accompagne d'une augmentation d'énergie, entraînant une hyperactivité, un désir de parler, et une réduction du besoin de sommeil. L'attention ne peut être soutenue et il existe souvent une distractibilité importante. Le sujet présente souvent une augmentation de l'estime de soi avec idées de grandeur et surestimation de ses capacités. La levée des inhibitions sociales normales peut entraîner des conduites imprudentes, déraisonnables, inappropr ...[+++]


Definition: In typical mild, moderate, or severe depressive episodes, the patient suffers from lowering of mood, reduction of energy, and decrease in activity. Capacity for enjoyment, interest, and concentration is reduced, and marked tiredness after even minimum effort is common. Sleep is usually disturbed and appetite diminished. Self-esteem and self-confidence are almost always reduced and, even in the mild form, some ideas of guilt or worthlessness are often present. The lowered mood varies little from day to day, is unresponsive to circumstances and may be accompanied by so-called somatic symptoms, such as loss of interest and pleas ...[+++]

Définition: Dans les épisodes typiques de chacun des trois degrés de dépression: léger, moyen ou sévère, le sujet présente un abaissement de l'humeur, une réduction de l'énergie et une diminution de l'activité. Il existe une altération de la capacité à éprouver du plaisir, une perte d'intérêt, une diminution de l'aptitude à se concentrer, associées couramment à une fatigue importante, même après un effort minime. On observe habituellement des troubles du sommeil, et une diminution de l'appétit. Il existe presque toujours une diminution de l'estime de soi et de la confiance en soi et, fréquemment, des idées de culpabilité ou de dévalorisa ...[+++]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
It is almost ironic that we are here tonight talking about the Liberals tinkering with the unemployment insurance, given that over the course of the last seven days, day after day, minute after minute, all of us have heard Canadians talking about our former Prime Minister Pierre Elliott Trudeau and the legacy he left them.

Il y a une certaine ironie dans le fait que nous soyons en train de parler des retouches que les libéraux veulent apporter au régime d'assurance-emploi, quand au cours des sept derniers jours, nous avons tous entendu sans cesse des Canadiens parler de l'ancien premier ministre Pierre Elliott Trudeau et de l'héritage qu'il nous a laissé.


Iron deficiency anaemia is the most widespread nutritional problem for this group affecting almost half of all women[14].

L’anémie ferriprive est le problème nutritionnel le plus répandu au sein de ce groupe, touchant près de la moitié des femmes[14].


As well as stunting and wasting, deficiencies of micronutrients, essential for growth and development of individuals (e.g. vitamin A, iodine, iron and zinc) affect almost two billion people worldwide[16].

À l’instar du retard de croissance et de l’émaciation, les carences en micronutriments, essentiels à la croissance et au développement des individus (comme la vitamine A, l’iode, le fer et le zinc), concernent près de deux milliards de personnes dans le monde[16].


In fact I find it almost ironic that much of what we are talking about in this debate is actually a return to philosophies and methodologies in the criminal justice system that we have used in the past under previous legislation such as the juvenile offenders act, legislation which has come full circle now in terms of how we react to young persons who become involved in criminal activity.

En fait, je trouve presque ironique qu'une grande partie de ce dont nous débattons maintenant constitue en réalité un retour aux théories et méthodes de l'ancien système de justice pénale, utilisées dans le passé dans des lois comme celle portant sur les jeunes contrevenants, qui vient boucler la boucle en ce qui concerne la façon de traiter les jeunes gens qui se livrent à des activités criminelles.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
As for the protection of minority rights, the Senate has all but left the affluent to manage on their own, instead making significant achievements - almost ironically - for the poor in Canada, the aging, the unemployed, farmers, fishermen and veterans, to name just a few.

En ce qui concerne la protection des droits des minorités, le Sénat a virtuellement laissé les riches à eux-mêmes; par contre - et paradoxalement, si l'on peut dire - il a nettement amélioré le sort des pauvres, des personnes âgées, des chômeurs, des agriculteurs et des anciens combattants, pour ne citer que quelques groupes parmi bien d'autres.


Almost the entire decrease within this category takes place in chapter 72 (iron and steel), notably a decrease of EUR 264 million or 88%.

Elle est presque entièrement imputable au chapitre 72 (fonte, fer et acier), qui a reculé de 264 millions d’EUR, soit 88 %.


Almost the entire decrease within this category takes place in chapter 72 (iron and steel), notably a decrease of EUR 264 million or 88%.

Elle est presque entièrement imputable au chapitre 72 (fonte, fer et acier), qui a reculé de 264 millions d’EUR, soit 88 %.


It is indeed almost ironic that we see today that it was Germany, my homeland, that campaigned most vigorously then for this Stability and Growth Pact with its strict criteria, and that one can, or must, almost take it for granted in the present situation that Germany will be the first country to be affected by this treaty's sanctions.

Il est presque ironique que nous constations aujourd'hui que mon pays, l'Allemagne, est celui qui, à l'époque, a le plus combattu pour ce pacte de stabilité et de croissance et ses critères sévères et que, dans la situation actuelle, on peut ou on doit considérer que l'Allemagne sera le premier pays à pâtir des sanctions prévues par ce pacte.


[Translation] Mr. François Langlois (Bellechasse, BQ): Mr. Speaker, sometimes it is almost ironic to listen in this House to my good friend, the hon. member for Glengarry-Prescott-Russell, criticize the Reform Party, and especially the hon. member for Surrey-White Rock-South Langley, as if Bill C-37 had been tabled by the Reform Party.

[Français] M. François Langlois (Bellechasse, BQ): Monsieur le Président, cela peut parfois être ironique, dans cette Chambre, d'écouter mon bon ami, l'honorable député de Glengarry-Prescott-Russell, adresser des reproches au Parti réformiste, et particulièrement à la députée de Surrey-White Rock-South Langley, comme si c'était le Parti réformiste qui avait présenté le projet de loi C-37.


He said: Mr. Speaker, I am pleased to rise this evening to elaborate on my Motion No. 383. It is very appropriate, almost ironically so, that the one day allotted for my private member's motion concerning conditional sentencing happened to fall on this Reform supply day.

—Monsieur le Président, je suis heureux d'avoir la possibilité d'aborder ce soir la motion M-383, que j'ai présentée. Elle n'aurait pu mieux tomber qu'aujourd'hui, le jour même où le débat principal a porté sur une motion sur le même sujet, présentée par le Parti réformiste.


w