Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Maternity Health and Safety Ordinance

Vertaling van "almost 20 during " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
penalty for indignité nationale i.e.for collaboration with the Germans during the second world war,involving loss of civil rights up to 20 years

dégradation nationale


EAER Ordinance of 20 March 2001 on Hazardous and Arduous Work during Pregnancy and Maternity | Maternity Health and Safety Ordinance

Ordonnance du DFE du 20 mars 2001 sur les activités dangereuses ou pénibles en cas de grossesse et de maternité | Ordonnance sur la protection de la maternité
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
As a result, the EU trade deficit with Japan, which had constantly been above €20.0 bn between 2004 and 2011, has considerably reduced during the last three years to be almost in balance in 2014 at -€1.3 bn.

En conséquence, le déficit commercial de l’UE à l’égard du Japon, qui a toujours été supérieur à 20,0 mrds d’euros entre 2004 et 2011, s’est considérablement réduit au cours des trois dernières années pour atteindre le quasi-équilibre en 2014, à -1,3 mrd d’euros.


The imports of footwear in Spain also followed an upward trend, growing by almost 20% during the period 2006-2010.

Les importations de chaussures en Espagne ont également suivi une évolution à la hausse, progressant de près de 20 % pendant la période 2006-2010.


Imports of footwear into Spain have also increased, growing by almost 20% during the period 2006-2010.

Les importations de chaussures en Espagne ont également augmenté de près de 20 % entre 2006 et 2010.


Canada achieved a paltry 5% growth in GDP per capita during the same period. So Ireland outstripped our growth rate by almost 20 times during that period.

Au cours de la même période, au Canada, le taux de croissance du PIB par habitant n'a été que de 5 p. 100, soit près de 20 fois moindre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
During the last 10 years, progress was made in all categories, including during the last few years when a program review was set up that translated into a decrease of almost 20% of the public service.

Au cours des 10 dernières années, des progrès ont été réalisés dans toutes les catégories, y compris au cours des dernières années, alors qu'a été mise en oeuvre la revue des programmes qui s'est traduite par une diminution de tout près de 20 p. 100 de la fonction publique.


Even a partial death toll is almost incomprehensible: 15 million shipped to the Gulag, including my own father; millions of ethnic minorities killed during forced relocations; hundreds of thousands of priests, monks and nuns killed and more than 50,000 churches destroyed; an estimated 10 million Ukrainians starved to death during the Holodomor; millions of Poles sent to labour camps during World War II; and 20,000 Polish prisoners of war massacred at Katyn, all part of a decades-long litany of crimes against the Polish people.

Même un bilan partiel des pertes humaines défie presque tout entendement: 15 millions de personnes expédiées au goulag, dont mon propre père; des millions de membres de minorités ethniques exterminés durant des déplacements forcés; des centaines des milliers de prêtres, de moines et de religieuses tués et plus de 50 000 églises détruites; quelque 10 millions d'Ukrainiens morts de faim au cours de l'Holodomor; des millions de Polonais déportés vers des camps de travail durant la Seconde Guerre mondiale et 20 000 prisonniers de guerre polonais massacrés à Katyn.


Until about 20 years ago, a station with a catchment area of 20 000 inhabitants and almost twice as many tourists during the high season still had a ticket office that was always open and manned by officials.

Jusqu'à il y a une vingtaine d'années, une gare devant desservir une zone de 20 000 habitants et près de deux fois plus de touristes en haute saison avait encore une billetterie qui était toujours ouverte et tenue par des employés.


Until about 20 years ago, a station with a catchment area of 20 000 inhabitants and almost twice as many tourists during the high season still had a ticket office that was always open and manned by officials.

Jusqu'à il y a une vingtaine d'années, une gare devant desservir une zone de 20 000 habitants et près de deux fois plus de touristes en haute saison avait encore une billetterie qui était toujours ouverte et tenue par des employés.


The figures are revealing and I shall just mention a few of them: one sixth of child deaths and diseases in Europe can be attributed to environmental causes; the incidence of respiratory allergic diseases has doubled over the last 20 years, today affecting one in seven children; almost 10% of workers are exposed to carcinogenic substances; 14% of couples seek help because of difficulty in conceiving. I could cite more figures and examples, and, indeed, the Members of this House have not hesitated to do this during the course of the d ...[+++]

Les chiffres sont édifiants, je n’en citerai que quelques-uns: un sixième des décès et des maladies chez l’enfant en Europe peut être attribué à des facteurs environnementaux; les maladies dites allergiques, respiratoires, ont doublé depuis vingt ans, elles concernent aujourd’hui un enfant sur sept; près de 10% des travailleurs sont exposés à des substances cancérigènes; 14% des couples consultent pour des difficultés à concevoir.


The participants in the project, including representatives of the 101 schools, decision-makers from national administrations, researchers, and school stakeholders adopted a declaration during a final conference in Vienna on 20 and 21 November 1998. That declaration states that " The Pilot Project has raised the awareness of quality issues in our schools and in almost all our schools, the project has helped to improve the quality of education during the project period "( ).

( 9) Les participants au projet, dont les représentants des 101 établissements scolaires, les responsables des administrations nationales, les chercheurs et les acteurs du milieu scolaire ont fait la déclaration suivante au cours d'une conférence finale à Vienne, les 20 et 21 novembre 1998: "le projet pilote nous a sensibilisés aux questions de qualité dans nos écoles et sa mise en œuvre a contribué à améliorer la qualité de l'enseignement dans pratiquement tous nos établissements” ;




Anderen hebben gezocht naar : maternity health and safety ordinance     almost 20 during     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'almost 20 during' ->

Date index: 2025-08-14
w