Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «allows other long-standing » (Anglais → Français) :

To weigh up, in the context of the existing political agreements, the benefits of establishing a strategic partnership with Russia, of maintaining and developing Europe's long-standing partnership with the United States, and of exploiting other emerging possibilities of co-operation with new "space powers" such as Brazil, China, India, Japan and Ukraine.

Soupeser, dans le contexte des accords politiques existants, les bénéfices associés à l'établissement d'un partenariat stratégique avec la Russie, au maintien et au développement du partenariat de longue date avec les États-Unis, et de l'exploitation des autres possibilités de coopération qui apparaissent avec les nouvelles puissances spatiales telles que le Brésil, la Chine, l'Inde, le Japon et l'Ukraine.


(67 a) It is a long standing policy of the Union not to interfere with national policy allowing, prohibiting or limiting at national level ethically controversial technologies, such as preimplantation genetic testing.

(67 bis) La politique menée de longue date par l'Union européenne consiste à ne pas s'ingérer dans les politiques nationales qui autorisent, interdisent ou limitent, à l'échelle nationale, l'utilisation de technologies controversées sur le plan éthique, telles que le diagnostic préimplantatoire.


An ELTIF should be allowed to invest in assets other than eligible investment assets as may be necessary to manage its cash flow efficiently, but only so long as this is consistent with the ELTIF's long-term investment strategy.

Un ELTIF devrait être autorisé à investir dans des actifs autres que des actifs éligibles à l'investissement, si une gestion efficace de ses flux de trésorerie l'exige, mais uniquement dans la mesure où cela est compatible avec sa stratégie d'investissement à long terme.


I hope the collaboration between the European Union and Libya brings about the same results that were achieved with the Friendship Agreement between Libya and Italy, which, amongst other things, has settled the long-standing dispute over the country’s colonial past. If one has to deal with governments and countries about specific issues, one cannot choose whom to talk to.

J’espère que la collaboration entre l’Union européenne et la Libye engrangera les mêmes résultats que ceux du traité d’amitié entre l’Italie et la Libye qui a permis, notamment, de résoudre le sempiternel différend concernant le passé colonial de ce pays. Lorsqu’on doit négocier des accords ciblés avec des gouvernements et des pays, il est impossible de choisir ses interlocuteurs.


Because, as Mr Schnellhardt has said, for the first time it recognises that there is a special place for traditional manufacturers using cereals and potatoes. But, at the same time, it allows other long-standing producers of vodka to continue to market their products on the European market – and they will be labelled.

Parce que, comme l’a déclaré M. Schnellhardt, il attribue pour la première fois une place spéciale aux producteurs de vodka utilisant des procédés traditionnels de fabrication, c’est-à-dire aux producteurs qui utilisent des céréales et des pommes de terre. Mais, en même temps, il permet aux autres producteurs de vodka implantés de longue date de continuer à commercialiser leurs produits sur le marché européen, et ceux-ci seront étiquetés.


Where an installation encompasses sub-installations producing pulp (short fibre kraft pulp, long fibre kraft pulp, thermo-mechanical pulp and mechanical pulp, sulphite pulp or other pulp not covered by a product benchmark) exporting measurable heat to other technically connected sub-installations, the preliminary total amount of emission allowances allocated free of charge shall, without prejudice to the preliminary annual numbers of emission allowances allocated free of charge for other sub-installations of the installation concerned ...[+++]

Lorsqu’une installation comprend des sous-installations produisant de la pâte à papier (pâte kraft fibres courtes, pâte kraft fibres longues, pâte thermomécanique et pâte mécanique, pâte au bisulfite ou autre pâte à papier non visée par un référentiel de produit) qui exportent de la chaleur mesurable vers d’autres sous-installations techniquement liées, la quantité totale provisoire de quotas d’émission alloués à titre gratuit, sans préjudice des nombres annuels provisoires de quotas d’émission alloués à titre gratuit aux autres sous-installations de l’installation concernée, ne tient compte du nombre annuel provisoire de quotas d’émissi ...[+++]


Europe’s cultural heritage includes masterpieces written originally in different languages, but common to us all thanks to a long-standing tradition of literary translation which should be strengthened so as to make works written in other languages, especially lesser-used languages, available to a wider audience.

Le patrimoine culturel de l'Europe comprend des chefs-d'œuvre qui ont été rédigés à l'origine dans des langues différentes mais nous sont désormais communs à tous grâce à une tradition ancienne de traduction littéraire qu'il convient de renforcer, de telle sorte que des ouvrages écrits dans d'autres langues, en particulier des langues moins utilisées, soient accessibles à un plus large lectorat.


To that end, they should be allowed to use information provided by the consumer not only during the preparation of the credit agreement in question, but also during a long-standing commercial relationship.

À cet effet, ils devraient être autorisés à utiliser les informations fournies par le consommateur non seulement pendant la préparation du contrat de crédit en question, mais également pendant une relation commerciale de longue date.


8. Notes that bioethanol production costs in the EU are, as matters currently stand, higher than those in several other leading producer countries, including Brazil and the United States; points out, however, that the competitiveness of those countries is due to long-standing large-scale subsidy and public support programmes and also, as far as Brazil, for example, is concerned, founded on what are questionable practices both from ...[+++]

8. constate que les coûts de production de bioéthanol dans l'UE sont, en l'état actuel des choses, supérieurs à ceux qui existent dans plusieurs autres grands pays producteurs, tels que le Brésil et les États-Unis; rappelle toutefois que la compétitivité de ces pays est le résultat de programmes de subventionnement massif et d'interventions publiques mis en place depuis de longues années; fait observer que cette compétitivité se fonde également, par exemple pour le Brésil, sur des pratiques discutables, tant sur le plan social qu'environnemental;


I am a relatively long-standing Member of this House, and do not want to see it split into two, with the countries and representatives of countries which have no research-oriented pharmaceutical industry but only a generics industry objecting that six months is too long, and others saying the opposite.

Cela fait relativement longtemps que je siège dans cette Assemblée, et je ne veux pas la voir se diviser en deux, entre les pays et les représentants de pays qui n’ont pas d’industrie pharmaceutique orientée vers la recherche mais uniquement une industrie des produits génériques qui estime que six mois, c’est trop long, et ceux qui disent le contraire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'allows other long-standing' ->

Date index: 2021-04-04
w