Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allowance for the only breadwinner

Vertaling van "allows only extremely " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
... airlines are only allowed to self-handle (ramp and passenger)

les compagnies ... ne peuvent assurer que leurs propres services d'escale (services de piste, passagers)


A variant of self-healing collodion baby with manifestation of the presence at birth of a collodion membrane only at the extremities. Only 2 cases were described in the literature. In both cases, the babies healed soon after birth. In one case, molec

bébé collodion à guérison spontanée, forme acrale


An extremely rare inborn error of sterol biosynthesis with manifestations of facial dysmorphism, congenital anomalies (including limb and kidney anomalies), failure to thrive, developmental delay and liver disease. Only 4 cases have been reported in

lathostérolose


allowance for the only breadwinner

allocation de salaire unique


Syndrome with the association of intrauterine and postnatal growth retardation, sensorineural deafness and intellectual deficit. The syndrome is extremely rare and only four cases have been reported in the literature so far. Additional clinical featu

retard de croissance par déficit du facteur de croissance analogue à l'insuline type 1
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
If you fail to do so, if you fail to listen to us, Mr. Speaker, not only will you disappoint us, not only will you strike us a hard blow—we separatists will understand that we are not important in this parliament, that the vote of the thousands and millions of Quebecers who elected us means nothing here in Ottawa, and I did not think it had come to that—not only will you be denying the representation of all these members, but you will also be allowing an extremely sad message to be sent to international democracy.

Si vous ne le faites pas, monsieur le Président, non seulement vous nous décevez, non seulement vous nous frappez durement—nous, les séparatistes, on comprendra qu'on n'est pas importants dans ce Parlement, que le vote des milliers et des millions de Québécois qui ont voté pour nous, cela n'a pas d'importance ici à Ottawa, je ne croyais pas qu'on en était rendu là—non seulement, si vous ne nous écoutez pas, vous niez la valeur représentative de tous ces députés qui sont ici, mais en plus, vous laissez passer un message extrêmement triste à la démocra ...[+++]


The large humanitarian aid community working in Sudan is confronted with a precarious security situation which allows only extremely limited road travel.

L'importante communauté qui se consacre à l'aide humanitaire au Soudan est confrontée à une situation précaire en matière de sécurité, qui ne permet que des déplacements par route extrêmement limités.


3. Reminds the Russian authorities that Ms Savchenko remains in an extremely fragile state of health and that they are directly responsible for her safety and well-being; calls on the Russian authorities to allow impartial international doctors access to Ms Savchenko, while ensuring that any medical or psychological examinations are done only with Ms Savchenko’s consent and taking into consideration the consequences of her being o ...[+++]

3. rappelle aux autorités russes que les conditions de santé de M Savtchenko demeurent extrêmement fragiles et qu'elle sont directement responsables de sa sécurité et de son bien-être; appelle les autorités russes à permettre à des médecins internationaux impartiaux d'examiner M Savtchenko et à veiller à ce que tout examen médical ou psychologique ne soit réalisé qu'avec l'accord de celle-ci et en tenant compte du fait qu'elle poursuit une grève de la faim depuis plusieurs mois; demande à la Russie de permettre aux organisations humanitaires internationales de la rencontrer à tout moment;


3. Reminds the Russian authorities that Ms Savchenko remains in an extremely fragile state of health and that they are directly responsible for her safety and well-being; calls on the Russian authorities to allow impartial international doctors access to Ms Savchenko, while ensuring that any medical or psychological examinations are done only with Ms Savchenko’s consent and taking into consideration the consequences of her being o ...[+++]

3. rappelle aux autorités russes que les conditions de santé de M Savtchenko demeurent extrêmement fragiles et qu'elle sont directement responsables de sa sécurité et de son bien-être; appelle les autorités russes à permettre à des médecins internationaux impartiaux d'examiner M Savtchenko et à veiller à ce que tout examen médical ou psychologique ne soit réalisé qu'avec l'accord de celle-ci et en tenant compte du fait qu'elle poursuit une grève de la faim depuis plusieurs mois; demande à la Russie de permettre aux organisations humanitaires internationales de la rencontrer à tout moment;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
That procedure, which applies only in the areas covered by Title V of Part Three of the TFEU, relating to the area of freedom, security and justice, imposes even greater constraints on those concerned, since it limits in particular the number of parties authorised to lodge written observations and, in cases of extreme urgency, allows the written part of the procedure before the Court to be omitted altogether.

Cette procédure, qui ne s’applique que dans les domaines visés au titre V de la troisième partie du TFUE, relatif à l’espace de liberté, de sécurité et de justice, impose en effet des contraintes encore plus fortes aux acteurs concernés puisqu'elle limite notamment le nombre des parties autorisées à déposer des observations écrites et qu'elle permet, dans des cas d'extrême urgence, d'omettre complètement la phase écrite de la procédure devant la Cour.


If the only purpose of the member for Lethbridge's bill is to allow a possible exception to a court decision by explicitly subordinating the parent's extreme medical condition to the interest of the child, then the bill respects the spirit of the current law, thereby making it ill-advised.

Si le projet de loi du député de Lethbridge n'a d'autre portée que de permettre un possible allègement de l'ordonnance rendue par le tribunal, en subordonnant explicitement le critère de la condition médicale extrême du parent à celui de l'intérêt de l'enfant, cela respecte l'esprit de la loi actuelle et, de ce fait, le rend inopportun.


I am among those who espouse the theory that not only does Canada's supply management system allow us to provide extremely high quality products to our consumers at reasonable prices but it does so almost entirely without subsidies.

Je suis l'un de ceux qui épousent la théorie que non seulement le système de la gestion de l'offre au Canada nous permet d'avoir des produits de très haute qualité pour nos consommateurs à un prix raisonnable, mais il le fait pratiquement sans subside.


When you come to the extremes that have been reached this year, you have to wonder what economic sector could survive with these rules of play. If resource levels are getting worse and worse, it is because a sequence of failures in the policy that governs fishing not only allows it to happen but actually causes it.

Lorsque l’on en arrive à une situation extrême, comme cela a été le cas cette année, l’on est en droit de se demander quel secteur économique sera capable de survivre à ces règles du jeu. Si les ressources ne font que se détériorer, c’est parce qu’une série de déficiences en chaîne de la politique qui réglemente l’activité de pêche non seulement permettent cette situation mais la provoquent également.


Waste matter must be treated as such. If something can still be recycled then it must only be allowed to enter the food chain having fulfilled extremely stringent conditions, and it must always be retraceable.

Tout ce qui est détritus doit être traité comme tel. Ce qui est recyclable ne peut l’être qu’à des conditions très strictes dans la chaîne alimentaire et doit certainement pouvoir être tracé.


It was to scale it down. But now, we are going to the other extreme, Madam Speaker, with the Business Development Bank of Canada, to which the minister gives a new mandate; it will no longer be a last resort for small business but rather intervene in programs supporting Canadian entrepreneurship (1155) Those words, which are neither defined nor specified in the legislation, will allow the federal bank, pursuant to clause 21, to intervene not only in federa ...[+++]

Donc, c'était réducteur, et maintenant, on va à l'autre extrême, avec la Banque de développement du Canada, à laquelle le ministre donne un nouveau mandat, non plus d'être de dernier recours auprès des PME, mais d'intervenir dans le cadre de programmes de développement de l'esprit d'entreprise au Canada (1155) Ce sont des termes vagues, non précisés dans la loi et qui permettront à la Banque fédérale, d'après l'article 21, d'intervenir auprès d'organismes non seulement fédéraux, mais d'organismes provinciaux et auprès de créatures du gouvernement du Québec en régions, et c'est encore là, dans le fil conducteur, une façon de s'immiscer da ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : allowance for the only breadwinner     allows only extremely     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'allows only extremely' ->

Date index: 2025-01-23
w