Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bridge between products
Bridge between school and the business sector
Bridges between industry and education

Vertaling van "allows bridges between " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
bridges between industry and education

passerelles entre les entreprises et l'enseignement




bridge between school and the business sector

passerelle entre l'école et l'entreprise


Bridging the Gap : Programs and Services to Facilitate Contact Between Inmate Parents and Their Children

Un vide à combler : programmes et services visant à faciliter les contacts entre les détenus et leurs enfants


Ethics in the New Millennium - Bridging the Gap between Private and Public Sectors

L'éthique au cours du nouveau millénaire : Rétrécir l'écart entre le secteur privé et le secteur public


You say 'to-may-to(e)' and I say 'to-mah-to(e)' : Bridging the communications gap between researchers and policy-makers

«S'entendre sur le fond» : Combler le fossé de la communication entre les chercheurs et les responsables de l'élaboration des politiques
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Transport infrastructure is likely to be one of the pillars to build « bridges » between the Community and the acceding countries, to allow people to travel, goods to move as well as ideas to go through the former borders.

Les infrastructures de transport sont probablement l'un des piliers qui permettront de construire des "ponts" entre la Communauté et les États adhérents, grâce auxquels les personnes pourront voyager, les marchandises seront acheminées et les idées franchiront les anciennes frontières.


29. Points out that the EU has a vital interest in a secure and open maritime environment that allows the free passage of commerce and the peaceful, legal and sustainable use of the oceans’ riches; stresses the need to develop an EU maritime foreign policy which aims at protecting and preserving critical infrastructure, open sea routes and natural resources and puts an emphasis on the peaceful resolution of conflicts, within the context of international law and in line with the provisions of the UN Convention on the Law of the Sea; ...[+++]

29. souligne qu'un environnement maritime sûr et ouvert permettant le libre passage du commerce et l'utilisation pacifique, légale et durable des richesses des océans présente un intérêt vital pour l'Union européenne; insiste sur la nécessité de mettre en place une politique étrangère maritime de l'Union européenne visant à protéger et à préserver les infrastructures critiques, les routes maritimes ouvertes et les ressources naturelles et met l'accent sur l'importance que revêt le règlement pacifique des conflits, dans le cadre du droit international et dans le respect dispositions de la convention des Nations unies sur le droit de la m ...[+++]


29. Points out that the EU has a vital interest in a secure and open maritime environment that allows the free passage of commerce and the peaceful, legal and sustainable use of the oceans’ riches; stresses the need to develop an EU maritime foreign policy which aims at protecting and preserving critical infrastructure, open sea routes and natural resources and puts an emphasis on the peaceful resolution of conflicts, within the context of international law and in line with the provisions of the UN Convention on the Law of the Sea; ...[+++]

29. souligne qu'un environnement maritime sûr et ouvert permettant le libre passage du commerce et l'utilisation pacifique, légale et durable des richesses des océans présente un intérêt vital pour l'Union européenne; insiste sur la nécessité de mettre en place une politique étrangère maritime de l'Union européenne visant à protéger et à préserver les infrastructures critiques, les routes maritimes ouvertes et les ressources naturelles et met l'accent sur l'importance que revêt le règlement pacifique des conflits, dans le cadre du droit international et dans le respect dispositions de la convention des Nations unies sur le droit de la m ...[+++]


By aligning city-led efforts, the Global Covenant of Mayors of Mayors for Climate Energy will allow for greater collaboration between cities across the world, bridging gaps and building connections, as well as increasing funding to support and empower city action on sustainable energy and climate change.

En harmonisant les efforts consentis par les villes, la Convention mondiale des maires pour le climat et l'énergie permettra une collaboration accrue entre les villes du monde entier, ce qui comblera les lacunes, renforcera les liens et relèvera les financements destinés à soutenir les villes et à leur donner les moyens de prendre des mesures dans le domaine de l'énergie durable et du changement climatique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The high unemployment rate requires bridging the gap between supply and demand of labour skills and allowing more independent wage setting at company level.

Le taux de chômage élevé impose de réduire l'écart entre l'offre et la demande de compétences professionnelles et de permettre, au niveau des entreprises, que les salaires soient fixés de manière plus indépendante.


Back home in Belgium, our Prime Minister Martens once told us not to allow anyone to prevent us from building bridges; that is what we have to do – build bridges between the twenty-seven Member States.

Dans mon pays, la Belgique, notre ancien Premier ministre M. Martens nous a conseillé un jour de ne jamais permettre à quiconque de nous empêcher de construire des ponts; c’est là ce que nous devons faire, construire des ponts entre les vingt-sept États membres.


That is why the Instrument for Stability should allow the EU to respond to crises by building bridges between Community action and CFSP operations.

C'est pourquoi l'instrument de stabilité doit permettre à l'UE de réagir aux crises en construisant des ponts entre l'action de la Communauté et les opérations menées dans le cadre de la PESC.


The transitional allowance provided for in Articles 9(2) and 13 is intended, in particular, to bridge the period between the end of a Member's term of office and his/her taking up a new post.

L'indemnité transitoire prévue à l'article 9, paragraphe 2, et à l'article 13 est destinée notamment à combler le laps de temps qui s'écoule entre la fin du mandat et la reprise d'une activité professionnelle.


In addition, the Internet allows bridges between what goes on at school and what goes on outside (museums, libraries, resource centres, etc.), and creates opportunities for documentation and information which are converted into self-training.

En outre, Internet permet d'établir des ponts entre ce qui se passe dans l'école et ce qui se passe en dehors (musées, bibliothèques, centres de ressources, etc.), et génère des opportunités de documentation et d'information qui se traduisent en termes d'auto-formation.


Because it stimulates new attitudes towards work; it allows for partnerships between the private and public sectors and stimulates new links and bridges between sectors.

Pour stimuler de nouvelles attitudes à l'égard du travail, permettre d'explorer la piste d'un partenariat entre le secteur privé et le secteur public et promouvoir de nouveaux liens et de nouvelles passerelles entre les secteurs.




Anderen hebben gezocht naar : bridge between products     bridges between industry and education     allows bridges between     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'allows bridges between' ->

Date index: 2022-01-30
w