Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "allowed to retain in his possession could " (Engels → Frans) :

(e) retain in his possession for at least two years any record that these Regulations require him to keep;

e) conserver en sa possession durant au moins deux ans tout registre qu’il est requis de tenir en vertu du présent règlement;


(2) A pharmacist shall retain in his possession for a period of at least two years any records which he is required to keep by these Regulations.

(2) Tout pharmacien doit conserver en sa possession durant au moins deux ans, tous les dossiers et registres dont la tenue est exigée par le présent règlement.


(e) retain in his possession for at least two years any record that these Regulations require him to keep;

e) conserver en sa possession durant au moins deux ans tout registre qu’il est obligé de tenir en vertu du présent règlement;


A pharmacist shall retain in his possession for a period of at least two years, any records which he is required to keep by this Part.

Tout pharmacien doit conserver en sa possession durant au moins deux ans, tous les dossiers et registres dont la tenue est exigée par la présente partie.


the maximum percentage profit which any person responsible for placing medicinal products on the market is allowed to retain above his target in the Member State concerned.

le pourcentage maximum de profit que tout responsable de la mise sur le marché de médicaments est autorisé à conserver au-delà de son taux de référence dans l’État membre concerné.


87. Takes note of the detention of David Miranda and the seizure of the material in his possession by the UK authorities under Schedule 7 of the Terrorism Act 2000 (and also the request made to the Guardian newspaper to destroy or hand over the material) and expresses its concern that this constitutes a possible serious interference with the right of freedom of expression and media freedom as recognised by Article 10 of the ECHR and Article 11 of the EU Charter and that legislation intended to fight terrorism ...[+++]

87. prend acte de la détention de David Miranda et de la saisie du matériel en sa possession par les autorités du Royaume-Uni en vertu de l'annexe 7 à la loi sur le terrorisme de 2000 (Terrorism Act ) (ainsi que la demande adressée au journal The Guardian de détruire ou de remettre le matériel), et fait part de ses préoccupations au vu de ce que ceci constitue une potentielle grave atteinte au droit à la liberté d'expression et à la liberté des médias, reconnue par l'article 10 de la CEDH et l'article 11 de la charte de l'Union européenne, et que la législation visant à lutter contre le terrorisme pourrait faire l'objet d'abus dans de te ...[+++]


He shall be given an opportunity to read the Letter of Rights and be allowed to keep it in his possession throughout the time he is deprived of his liberty.

Elle est mise en mesure de lire la déclaration de droits et est autorisée à la garder en sa possession pendant toute la durée où elle est privée de liberté.


I have a hard time imagining at any time that drawings such as those John Robin Sharpe was allowed to retain in his possession could ever be for the public good or even ever be considered to have any kind of artistic merit.

J'ai de la difficulté à concevoir que les illustrations comme celles que John Robin Sharpe a été autorisé à garder en sa possession puissent un jour servir le bien public, voire être jamais considérées comme ayant une valeur artistique.


As regards distance selling, it is a matter of allowing the consumer to make up his mind about an item which he did not have in his possession at the moment the contract was concluded, while in the case of doorstep selling it is a matter of authorising the consumer to change a decision which may have been taken hurriedly.

En matière de vente à distance, il s’agit de permettre au consommateur de se déterminer sur un bien qu’il n’a pas eu entre les mains au moment de contracter, alors que, dans l’hypothèse du démarchage à domicile, il s’agit de l’autoriser à revenir sur une décision qui aurait pu être prise par surprise.


In the forthcoming Treaty, we must be allowed to retain our ability to protect cultural diversity of all kinds within the Union. We must also be able to retain our ability to act beyond the borders of the Union at international level. This could involve the creation of a Unesco type of international agreement to protect culture, or projects like Erasmus World. It could also involve helping creative people from third countries express themselves in the ...[+++]

Il faut que, dans le prochain traité, nous soyons autorisés à préserver notre capacité interne de protection de la diversité culturelle dans tous les domaines et, aussi, notre capacité externe à pouvoir agir au niveau mondial, que ce soit pour faire un accord international de préservation de la culture, de type Unesco, ou pour faire des projets comme Erasmus World et pour pouvoir aid ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'allowed to retain in his possession could' ->

Date index: 2023-08-16
w