Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "allowed to improvise how he conducted his training he could " (Engels → Frans) :

Lieutenant-Colonel René Melançon, Commander of the Infantry School at CFB Gagetown, told the Committee essentially that provided he got more resources and was allowed to improvise how he conducted his training he could accommodate a greater number of recruits.

Le lieutenant colonel Melançon, Commandant de l’École d’infanterie, à la base des Forces canadiennes Gagetown, a essentiellement dit au Comité que si on lui procurait plus de ressources et qu’on lui donnait le feu vert quant à la façon de mener la formation, il pourrait accueillir plus de recrues.


However, I would like to ask him whether the government he supports is in the process of conducting a review — not just an administrative one — of CIDA, and whether it is looking into how CIDA could be modernized in order to respond to the real challenges of sub-Saharan Africa, as he said so well in his speech.

Cependant, je voudrais lui demander si le gouvernement qu'il appuie est en train de faire une revue — pas seulement administrative — de l'ACDI, mais s'il examine la façon dont l'ACDI pourrait être modernisée afin de pouvoir répondre aux défis réels que pose l'Afrique subsaharienne, comme il l'a si bien dit dans son discours.


However, assisted human reproduction will not be the only benefit resulting from this legislation. Indeed, according to a number of experts in genetics, research on embryos and on stem cells from excess embryos—again, it must be emphasized that only excess embryos can be used, and only if a researcher can clearly demonstrate that he cannot conduct his research with other biological material, before he can get an authorization from the agency—could allow us to fig ...[+++]

Mais la procréation assistée ne sera pas le seul bienfait provenant de cette législation puisque, de l'avis de plusieurs experts et spécialistes de la science génétique, les recherches sur les embryons et les cellules souches des embryons excédentaires—il faut encore une fois répéter qu'il n'y aura possibilité d'utiliser que des embryons excédentaires et que cela ne sera possible que si le chercheur démontre clairement qu'il ne peut effectuer sa recherche avec un autre matériel biologique avant d'obtenir une autorisation de l'Agence—pourraient éventuellement permettre de lutter contre des maladies terribles, comme les maladies de Parkinson, d'Alzheimer, la sclérose en plaques, l ...[+++]


So I stood up and I said, “I agree with you fully, but how could you allow the child to be separated from his father?” He responded by saying he was a judge and a grandfather and that in his family women look after children and fathers go to work for them.

Je me suis levé et j'ai dit: «Je suis entièrement d'accord avec vous, mais comment se fait-il que vous autorisiez que l'enfant soit séparé de son père?» Il a répondu en disant qu'il était juge et grand-père et que dans sa famille c'était les femmes qui s'occupaient des enfants et les pères qui allaient travailler pour eux.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'allowed to improvise how he conducted his training he could' ->

Date index: 2022-02-21
w