Pursuant to Standing Order 78(2), Mr. Gagliano (Secretary of State (Parliamentary Affairs) and Deputy Leader of the Government in the House of Commons), seconded by Mr. Irwin (Minister of Indian Affairs and Northern Development), moved, — That, in relation to Bill C–85, An Act to amend the Members of Parliament Retiring Allowances Act and to provide for the continuation of a certain provision, not more than
four hours shall be allotted to the consideration of the report stage of the said Bill and not more than
four hours ...[+++] shall be allotted to the consideration of the third reading stage of the said Bill and, at the expiry of the time provided for each stage, any proceedings before the House shall be interrupted, if required for the purposes of this Order, and, in turn, every question necessary for the disposal of the report stage or the third reading stage, as the case may be, of the bill shall be put forthwith and successively without further debate or amendment.
Conformément à l’article 78(2) du Règlement, M. Gagliano (secrétaire d’État (Affaires parlementaires) et leader adjoint du gouvernement à la Chambre des communes), appuyé par M. Irwin (ministre des Affaires indiennes et du Nord canadien), propose, — Que, relativement au projet de loi C–85, Loi modifiant la Loi sur les allocations de retraite des parlementaires et prévoyant le rétablissement d’une disposition, au plus quatre heure
s soient attribuées pour l’étude à l’étape du rapport de ce projet de loi et au plus quatre heure
s soient attribuées pour l’étude à ...[+++] l’étape de la troisième lecture de ce projet de loi et à l’expiration du temps prévu pour chaque étape, toute délibération devant la Chambre soit interrompue, s’il y a lieu, aux fins de cet ordre et, par la suite, toute question nécessaire pour disposer de l’étape du rapport ou de la troisième lecture, selon le cas, du projet de loi soit mise aux voix immédiatement et successivement, sans plus ample débat ni amendement.