Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alleged anti-competitive business practice
Alleged anticompetitive business practice
An Act respecting Business Corporations
The Business Corporations Act
Whistle Blower Human Rights Act

Traduction de «allegations respecting business » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
alleged anti-competitive business practice [ alleged anticompetitive business practice ]

présumée pratique commerciale déloyale


The Business Corporations Act [ An Act respecting Business Corporations ]

The Business Corporations Act [ An Act respecting Business Corporations ]


Whistle Blower Human Rights Act [ An Act respecting the protection of employees in the public service who make allegations in good faith respecting wrongdoing in the public service ]

Loi sur la protection des droits fondamentaux des dénonciateurs [ Loi concernant le protection des fonctionnaires qui dénoncent de bonne foi des allégations de conduites répréhensibles dans la fonction publique ]


an act respecting commercial establishments business hours

loi sur les heures d'affaires des établissements commerciaux
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The second and third requests, in the amount of $0.8 million, are for the completion of activities of the commission of inquiry into the investigation of the bombing of Air India Flight 182, which represents $0.6 million; and the commission of inquiry into certain allegations respecting business and financial dealings between Karlheinz Schreiber and the Right Honourable Brian Mulroney, which represents $0.2 million.

Les deuxième et troisième initiatives d'un montant total de 0,8 million de dollars permettront à la Commission d'enquête relative aux mesures d'investigation prises à la suite de l'attentat à la bombe contre le vol 182 d'Air India, qui représentent 0,6 million de dollars, et à la Commission d'enquête concernant les allégations au sujet des transactions financières et commerciales entre Karlheinz Schreiber et le très honorable Brian Mulroney, qui représentent 0,2 million de dollars, de compléter leurs activités.


Question No. 333 Hon. Marlene Jennings: With respect to the final report of the Commission of Inquiry into Certain Allegations Respecting Business and Financial Dealings Between Karlheinz Schreiber and the Right Honourable Brian Mulroney: (a) what specific recommendations does the government intend to implement; (b) when does the government intend to implement each of these recommendations; and (c) does the government intend to pursue legal action against the Right Honourable Brian Mulroney in order to recuperate the $2.1 million awarded by the government in a 1997 settlement?

Question n 333 L'hon. Marlene Jennings: En ce qui concerne le rapport final de la Commission d'enquête sur les allégations au sujet des transactions financières et commerciales entre Karlheinz Schreiber et le très honorable Brian Mulroney: a) quelles recommandations précises le gouvernement a-t-il l’intention de mettre en œuvre; b) quand le gouvernement a-t-il l’intention de mettre en œuvre chacune de ces recommandations; c) le gouvernement a-t-il l’intention d’intenter des poursuites contre le très honorable Brian Mulroney pour récupérer les 2.1 millions de dollars versés par le gouvernement dans le cadre d’une entente conclue en 1997 ...[+++]


Mr. Jacques Gourde (Parliamentary Secretary to the Minister of Public Works and Government Services and to the Minister of National Revenue, CPC): Mr. Speaker, with respect to parts (a) and (b) of the question, the Government welcomes the final report of the Commission of Inquiry into Certain Allegations Respecting Business and Financial Dealings between Karlheinz Schreiber and the Right Hon. Brian Mulroney.

M. Jacques Gourde (secrétaire parlementaire du ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux et du ministre du Revenu national, PCC): Monsieur le Président, en ce qui concerne les parties (a) et (b) de la question, le gouvernement accueille le rapport final de la Commission d’enquête sur certaines allégations au sujet des transactions financières entre M. Karlheinz Schreiber et le très honorable Brian Mulroney.


Hon. Gerald J. Comeau (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, I have the honour to table, in both official languages, the report of the Commission of Inquiry into Certain Allegations Respecting Business and Financial Dealings Between Karlheinz Schreiber and the Right Honourable Brian Mulroney.

L'honorable Gerald J. Comeau (leader adjoint du gouvernement) : Honorables sénateurs, j'ai l'honneur de déposer, dans les deux langues officielles, le rapport de la Commission d'enquête concernant les allégations au sujet des transactions financières et commerciales entre Karlheinz Schreiber et le très honorable Brian Mulroney.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The report also argues that the Commission must play a much more active role implementing the OECD Guidelines on Multinational Enterprise, referencing them in trade and investment agreements, giving financial support to capacity-building, aiding complaints in the event of alleged breaches, making financial support to business conditional on respect for the Guidelines and helping win new signatories worldwide.

Le rapport signale également que la Commission doit jouer un rôle beaucoup plus actif dans la mise en œuvre des principes directeurs de l'OCDE sur les entreprises multinationales, en y faisant référence dans les accords commerciaux et d'investissement, en apportant un soutien financier au renforcement des capacités, en facilitant les plaintes en cas de violation présumée, en subordonnant l'aide financière pour les entreprises au respect des principes directeurs et en aidant à gagner de nouveaux signataires dans le monde entier.


In this respect, contrary to what the Belgian authorities alleged in their letter of 19 December 2003, the different impact of the ceiling between the business plan of 2001 and that of 2002, confirmed by the facts, does generate a significant advantage for BSCA.

À ce titre contrairement à ce que les autorités belges allèguent dans leur courrier du 19 décembre 2003, l'effet différent du plafonnement entre le plan d'affaires 2001 et le plan d'affaires 2002 confirmé par les faits génère bien un avantage significatif pour BSCA.


Report of the Commission of Inquiry into Certain Allegations Respecting Business and Financial Dealings Between Karlheinz Schreiber and the Right Honourable Brian Mulroney.—Sessional Paper No. 3/40-354.

Rapport de la Commission d'enquête concernant les allégations au sujet des transactions financières et commerciales entre Karlheinz Schreiber et le très honorable Brian Mulroney. —Document parlementaire n 3/40-354.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'allegations respecting business' ->

Date index: 2021-04-09
w