Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «all welcome president obama » (Anglais → Français) :

The Council welcomed President Obama’s Climate Action Plan and the work underway on the EU 2030 Climate and Energy Package to address key sources of greenhouse gas emissions in the United States and the European Union respectively.

Le Conseil a salué le plan d'action pour le climat du Président Obama et les travaux en cours sur le paquet énergie et climat de l'UE à l'horizon 2030 ciblés sur les principales sources de gaz à effet de serre, respectivement aux États-Unis et dans l'Union européenne.


Commission President Juncker, European Council President Tusk and High Representative / Vice-President Mogherini are attending the NATO Summit on 8-9 July and have an EU-US leaders' meeting with US President Obama.

Le président de la Commission Juncker, le président du Conseil européen Tusk et la haute-représentante/Vice-présidente Mogherini participent au sommet de l'OTAN des 8 et 9 juillet et à une réunion des responsables États-Unis-UE avec le président américain Obama.


On Friday morning, President Juncker, President Tusk and High Representative / Vice-President Mogherini met the US delegation led by President Obama.

Vendredi matin, le président de la Commission Juncker, le président du Conseil Tusk et la haute-représentante/vice-présidente Mogherini ont rencontré la délégation américaine emmenée par le président Obama.


President Juncker's remarks at the press point with President Obama and President Tusk

Remarques du président Juncker au point presse avec le président Obama et le président Tusk


whereas in May 2016 a BBC correspondent, Jonathan Head, was allegedly prohibited from covering President Obama’s visit to Vietnam and stripped of accreditation, without being given an official reason; whereas Kim Quốc Hoa, the former editor-in-chief of the newspaper Người Cao Tuổi, had his journalist’s licence revoked in early 2015 and was later prosecuted under Article 258 of the criminal code for abusing democratic freedoms, after the newspaper exposed a number of corrupt officials.

considérant qu'en mai 2016, Jonathan Head, correspondant de la BBC, se serait vu interdire de couvrir la visite du président Obama au Viêt Nam et fait confisquer son accréditation, sans raison officielle; que Kim Quốc Hoa, ancien rédacteur en chef du journal Người Cao Tuổi, s'est vu retirer sa licence de journaliste au début de l'année 2015 et a ensuite été poursuivi au titre de l'article 258 du code pénal pour utilisation abusive des libertés démocratiques après que le journal a dénoncé plusieurs fonctionnaires corrompus.


Presidents Juncker and Van Rompuy met with the U.S President Obama, along with the British, German, French, Italian and Spanish leaders and they reaffirmed their commitment to concluding a mutually beneficial and high standard transatlantic trade and investment partnership, based on transparency.

Les Présidents Juncker et Van Rompuy ont rencontré le président américain Barack Obama avec les dirigeants britannique, allemand, français, italien et espagnol et ont réaffirmé leur engagement à conclure un partenariat transatlantique sur le commerce et les investissements mutuellement bénéfique, ambitieux et basé sur la transparence.


Stressing the central role of the Quartet, the European Council commends the efforts in this regard by EU Member States and the High Representative, and welcomes President Obama's recent proposals, in line with previous EU positions.

Soulignant le rôle central joué par le Quatuor, le Conseil européen salue les efforts déployés à cet effet par les États membres de l'UE et par la Haute Représentante et accueille avec satisfaction les propositions récemment faites par le Président Obama, dans le droit fil des positions adoptées précédemment par l'UE.


With a view to create a transatlantic trade area, US President Obama, Commission President Barroso and European Council President Van Rompuy have recently welcomed the progress of the interim report of the EU-US high-level working group on jobs and growth (see MEMO/12/462).

Dans l’optique de la création d’une une zone de libre-échange transatlantique, le président des États-Unis, M. Obama, le président de la Commission, M. Barroso, et le président du Conseil européen, M. Van Rompuy, ont récemment salué les progrès du rapport intérimaire du groupe de travail UE-É-U. de haut niveau pour l'emploi et la croissance (voir MEMO/12/462).


Hon. Marjory LeBreton (Leader of the Government and Minister of State (Seniors)): Honourable senators, it was a great honour — to use the Prime Minister's words — to welcome President Obama to Canada last Thursday.

L'honorable Marjory LeBreton (leader du gouvernement et ministre d'État (Aînés)) : Honorables sénateurs, pour reprendre les paroles du premier ministre, ce fut un grand honneur d'accueillir le président Obama au Canada jeudi dernier.


The Council welcomes President Obama's speech which sets out important elements contributing to the resumption of negotiations.

Le Conseil accueille avec satisfaction le discours dans lequel le Président Obama a présenté les éléments importants propres à favoriser la reprise des négociations.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'all welcome president obama' ->

Date index: 2022-07-30
w