Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Vertaling van "all the speakers and i should now like to focus my answer " (Engels → Frans) :

I repeat, then, that I wish to thank all the speakers and I should now like to focus my answer on two aspects:

Par conséquent, je vous remercie - j'insiste - pour toutes vos interventions et je voudrais centrer ma réponse sur deux points :


In order to envision what this environment should be like, we should look forward several years from now and ask ourselves if the legislation and supporting regulations being reviewed today would give positive answers to the following questions: one, are Canadian consumers and Canada's communities well served an ...[+++]

Essayons de faire un peu de prospective et projetons nous quelques années dans l'avenir pour nous demander si le cadre législatif et les règlements que vous allez étudier et proposer permettront de répondre favorablement aux questions suivantes: est- ce que les consommateurs canadiens et les diverses collectivités canadiennes seront bien desservis et auront-ils accès à des prix raisonnables? Est-ce que la nouvelle Air Canada fait partie de ces compagnies qui auront du succ ...[+++]


However, I should also like to focus my contribution today – particularly in the light of the focus of your report – on how we can bring a more strategic approach to our relations.

Mais je tiens aussi à concentrer mon intervention d’aujourd’hui - en particulier à la lumière du rapport qui nous est présenté - sur la manière dont nous pouvons donner à nos relations une approche plus stratégique.


As Member for one of the outermost regions, the Autonomous Region of Madeira, I should now like to focus the final part of my intervention on a point that is of direct concern to the outermost regions.

Permettez-moi à présent, en tant que député élu dans une région ultrapériphérique, la région autonome de Madère, de concentrer la dernière partie de mon intervention sur un point qui concerne directement les régions ultrapériphériques.


Today I should like to focus my presentation on the Court's findings in three areas:

Je souhaiterais aujourd'hui attirer votre attention sur les conclusions dans les trois domaines suivants:


I should now like to list my reservations concerning a number of specific articles. I previously had occasion to table amendments on these in the course of my work as a member of the Convention.

Je voudrais maintenant énumérer des réserves qui portent sur certains articles particuliers, au sujet desquels j’avais eu l’occasion de présenter des amendements au cours des travaux de l’enceinte.


I should now like to list my reservations concerning a number of specific articles. I previously had occasion to table amendments on these in the course of my work as a member of the Convention.

Je voudrais maintenant énumérer des réserves qui portent sur certains articles particuliers, au sujet desquels j’avais eu l’occasion de présenter des amendements au cours des travaux de l’enceinte.


I will conclude by urging the House—as I am sure all my colleagues would do—to withdraw this bill or, at least, to vote for the amendment put forward by the Bloc Quebecois, that the bill not now be read a third time but be referred back to the parliamentary committee, that the beer industry be included in the bill and that we be shielded from any influence peddling that could reflect badly on all politicians (1525) Ms. Diane Bourgeois (Terrebonne Blainville, BQ): Mr. Speaker, first I ...[+++]

En conclusion, j'invite cette Chambre—et mes collègues vont formuler ce même voeu—à rappeler le projet de loi ou, à tout le moins, à accepter l'amendement du Bloc québécois qui fait en sorte que ce projet de loi ne soit pas lu pour une troisième fois, que l'on retourne en comité parlementaire, que l'on inclue dans le projet de loi l'industrie de la bière et qu'on se mette à l'abri de toute espèce de trafic d'influences qui ne pourr ...[+++]


[Translation] The Acting Speaker (Mrs. Maheu): I would like to remind the House that we are now at the ten minute speech stage, with no question or comment period (1055) Mr. Jean H. Leroux (Shefford, BQ): Madam Speaker, first of all, I would like to pay tribute to the people of my riding who have voted yes in the referendum, in a proportion of 52.7 per cent, in the provincial part of Shefford as well ...[+++]

[Français] La présidente suppléante (Mme Maheu): Je voudrais faire remarquer à la Chambre que nous sommes maintenant rendus aux discours de dix minutes, sans période de questions et commentaires (1055) M. Jean H. Leroux (Shefford, BQ): Madame la Présidente, je voudrais d'abord rendre hommage aux gens de mon comté qui, lors du référendum, ont voté à 52,7 p. 100 en faveur du oui, pour la partie provinciale de Shefford, et également la partie d'Iberville.


Mr. Rahim Jaffer: Mr. Speaker, I would like to answer that question with a yes or no. However to qualify my answer it is important to note that, yes, those things should be discussed, but only in the context of protecting our sovereignty.

M. Rahim Jaffer: Monsieur le Président, j'aimerais répondre à cette question par oui ou non. Mais il faut que je nuance ma réponse: oui, il est important que l'on parle de ces questions, mais seulement dans l'optique de protéger notre souveraineté.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'all the speakers and i should now like to focus my answer' ->

Date index: 2023-05-14
w