Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Canadian Forces members took advantage of that too.

Vertaling van "all the members took advantage " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
India: Current Information on the All India Sikh Students Federation (AISSF) and the Treatment of AISSF Members by the Authorities

India: Current Information on the All India Sikh Students Federation (AISSF) and the Treatment of AISSF Members by the Authorities


International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of their Families

Convention internationale sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leurs familles


Appeal to the States members of NATO, and to all countries participating in the Conference on Security and Co-operation in Europe

Appel aux États membres de l'OTAN et à tous les États participant à la Conférence sur la sécurité et la coopération en Europe
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
After the review, in 1998 the legislation went through, but in 1997 there was a plan calling for expense allowance increases, an enhanced severance package, and of course the opt-in provisions which some of our members took advantage of.

Après l'examen, le projet de loi a été adopté en 1998, mais en 1997 on proposait l'augmentation de l'allocation de dépenses, des prestations de départ améliorées et, bien sûr, une disposition d'adhésion dont se sont prévalus certains députés de mon parti.


Canadian Forces members took advantage of that too.

Des militaires canadiens en ont aussi profité.


This Member took advantage of her time here to insult the government of her country, which is also my country, instead of explaining her vote.

Cette députée profite du temps qui lui est imparti ici pour insulter le gouvernement de son pays, qui est aussi mon pays, au lieu d’expliquer son vote.


All the members took advantage of the extra month off to stay in their ridings.

Tous les députés ont profité du mois de relâche supplémentaire pour demeurer dans leur comté.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A number of defined benefit pension schemes took advantage of the 1990s bull market to reduce the level of contributions or even take contribution holidays instead of building up their financial reserves. When the inevitable market downturn occurred, some of these reserves were found to be insufficient.

Un certain nombre de régimes de retraite à prestations déterminées ont profité du marché haussier des années 1990 pour réduire le niveau des cotisations, voire les annuler provisoirement, au lieu de consolider leurs réserves financières.


The European Parliament took advantage of this meeting to propose an agreement to the Council in order to accelerate the process. The agreement consisted in including the mobilisation of the Solidarity Fund in favour of Slovakia in the DAB 2 to be voted by the European Parliament the 23rd.

Le Parlement européen a saisi l'occasion de cette réunion pour proposer au Conseil un accord destiné à accélérer le processus, accord consistant à inclure la mobilisation du Fonds de solidarité en faveur de la Slovaquie dans le projet de budget rectificatif n° 2 sur lequel le Parlement européen devait se prononcer le 23.


Following Nice, we were told by everyone in the then Presidency of the Council and by the Commission, that Nice made the EU capable of enlargement; indeed, there were even Members of this House who said so equally emphatically. In Parliament, the overwhelming majority of Members took the view that this was not the case.

Après Nice, nous avons entendu tous les participants, membres de la présidence d'alors et la Commission nous dire qu'avec Nice, l'Union était en mesure de faire face à l'élargissement, et il y a même eu certains collègues dans ce Parlement qui l'ont exprimé haut et fort.


Everyone knows that some vessels even took advantage of the pollution caused by the wreck of the Erika to discharge their waste at sea.

Chacun sait que certains navires ont même profité de la pollution causée par le naufrage de l’Erika pour décharger leurs déchets en mer.


Mr. John Finlay (Oxford): Mr. Speaker, I want to express my appreciation and that of my hon. colleagues in the House for the opportunity last Thursday to attend a special screening of the film ``Schindler's List'' (1405 ) Many hon. members and senators along with staff members took advantage of the kind invitation of the hon. member for Ontario.

M. John Finlay (Oxford): Monsieur le Président, mes collègues et moi sommes heureux d'avoir pu assister, jeudi dernier, à une présentation spéciale du film Schindler's List (1405) De nombreux députés et sénateurs, ainsi que des membres du personnel, ont répondu à l'aimable invitation du député d'Ontario.


Mr. Jim Rycroft: Simply put, if you consider that only 13% of uniformed members took advantage of certain benefits, then some discounting is ordered.

M. Jim Rycroft: En termes simples, quand on sait que 13 p. 100 seulement des militaires en uniforme se sont prévalus de certains avantages, il y a lieu de faire un certain rajustement à la baisse.




Anderen hebben gezocht naar : all the members took advantage     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'all the members took advantage' ->

Date index: 2024-09-12
w