Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "all the government tabled was an economic update that offered absolutely nothing " (Engels → Frans) :

Let me just say that, when Parliament resumed, all the government tabled was an economic update that offered absolutely nothing.

Je rappelle tout simplement qu'au moment où nous sommes revenus à la Chambre, tout ce que le gouvernement a déposé, c'est un énoncé économique qui ne contenait absolument rien.


1. Takes the view that it is absolutely vital for the democratic legitimacy of economic and monetary union (EMU) to be improved substantially within the EU’s institutional framework and in line with the Community method; considers that the pieces of legislation based on intergovernmental treaties and implem ...[+++]

1. estime qu'une amélioration substantielle de la légitimité démocratique de l'Union économique et monétaire (UEM), dans le cadre institutionnel de l'Union et dans le respect de la méthode communautaire, constitue une nécessité absolue; considère que les textes législatifs qui reposent sur des traités intergouvernementaux et qui ont été appliqués pendant la crise ont entravé la légitimité démocratique de l'UEM; demande par conséq ...[+++]


In the fall when Barack Obama was already talking about a stimulus package, the Conservative government came out with an economic update that did nothing to stimulate the economy but did a lot to stimulate politics in Canada.

L'automne dernier, alors que Barack Obama parlait déjà de mesures de relance, le gouvernement conservateur a présenté une mise à jour économique qui n'a rien fait pour stimuler l'économie, mais qui a considérablement stimulé la politique au Canada.


These are people who have been given no recourse or hope because of the vacuous economic update that we heard from the government last November, which was an insult to all Canadians.

Ils n’ont trouvé aucun recours ni aucune source d’espoir dans la mise à jour économique, vide de sens, que nous a livrée le gouvernement en novembre dernier et qui était une insulte à tous les Canadiens.


It offers enormous potential for mutual economic development, and there is absolutely nothing wrong or immoral in looking at things from that perspective. At least the Chinese have one good quality: they make no secret of their plans.

Que c'est un formidable potentiel de développement économique réciproque et qu'il n'y a absolument rien de mal ou d'immoral à placer notre relation aussi dans cette dimension-là, parce qu'au moins les Chinois ont une grande qualité: ils ne cachent pas leur plan.


I would remind all Canadians, including of course the hon. member for Wascana, that it was his government that cut $25 billion in health care transfers to the provinces during his terms of office while he was in cabinet and he did nothing to stop that, absolutely nothing.

Je rappellerais à tous les Canadiens, y compris bien sûr au député de Wascana, que c’est son gouvernement qui a réduit de 25 milliards de dollars les transferts aux provinces pour la santé pendant qu’il était au Cabinet et qu’il n’a absolument rien fait pour l’en empêcher.


When we compare the amounts of money that the federal government was planning to devote to equalization in its October 2002 economic update to the offer made in October 2004, we find that it has saved $2 billion a year.

Quand on compare les sommes d'argent que le gouvernement fédéral comptait consacrer à la péréquation dans sa mise à jour économique d'octobre 2002 avec son offre d'octobre 2004, on voit qu'il économise au passage 2 milliards de dollars par année.


15. Calls upon Council and Commission to prevent Russia from abusing the situation in Georgia; notes that, although there is no clear evidence whether the Georgian Government's accusations that Russia is deploying additional troops in Abkhazia are true, the Council and Commission have to make it very clear to Russia that such steps would be considered absolutely intolerable; furthermore urges the Council and Commission to call upon Russia to change i ...[+++]

15. invite le Conseil et la Commission à empêcher la Russie d'abuser de la situation en Géorgie; estime, même s'il n'existe pas de preuves claires de la véracité des allégations de la Géorgie selon laquelle la Russie déploierait des troupes en Abkhazie, que le Conseil et la Commission doivent signifier très clairement à la Russie qu'une telle attitude serait considérée comme absolument intolérable; demande instamment au Conseil et à la Commission, en outre, d'appeler la Russie à modifier son approche globale à l ...[+++]


9. Calls on the Government of Iran to return to the negotiating table and adopt a constructive attitude towards EU proposals offering economic assistance in return for closing down the facilities used for uranium enrichment;

9. invite le gouvernement iranien à retourner à la table des négociations et à adopter une attitude constructive à l'égard des offres de l'UE d'assistance économique en échange de la fermeture des installations utilisées pour l'enrichissement de l'uranium;


w