Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «all sides because eventually » (Anglais → Français) :

Because border-crossing facilities were completed on the Phare side of the border without any parallel improvement on the Tacis side, bottlenecks persisted.

Des goulots d'étranglement ont subsisté parce que la réalisation des postes frontières était achevée du côté du pays Phare sans qu'un équipement équivalent n'ait été mis en place du côté du pays Tacis.


In Europe, the launchers issue concerns, on the institutional side, the EU, the ESA and their Member States in two ways: first because of the political responsibility relating to Europe’s independent access to space; secondly as customers of the launcher industry aiming to carry out and launch their programmes cost efficiently.

En Europe, sur le plan institutionnel, l’UE, l’ESA et leurs États membres sont concernés de deux manières par la question des lanceurs: en premier lieu, du fait de la responsabilité politique qui leur incombe en ce qui concerne l’accès indépendant de l’Europe à l’espace, en second lieu, en tant que clients de l’industrie des lanceurs désireux de mener et de lancer leurs programmes de façon rentable.


- Efficacity, because legislation should have just the desired result, with negative side-effects, such as distortion of competition, reduced to a minimum.

- efficacité, car la législation doit avoir l'effet escompté, les effets secondaires néfastes, tels que les distorsions de concurrence, devant être réduits à un minimum.


In the few days that he was behind bars – because, eventually, the Dutch and the Polish judges came to an arrangement – in those few days, the guard there stole the medications which he takes for his heart condition.

Pendant les quelques journées qu’il a passées sous les verrous - parce qu’en fin de compte, les juges polonais et néerlandais ont trouvé un arrangement – au cours de ces quelques jours donc, le garde lui a volé les médicaments qu’il prend pour soigner un problème cardiaque.


‘short-term road works’ means any temporary road works that are carried out on the road or on the side of the road and which are indicated only by minimum signing because of the short-term nature of these works.

«travaux routiers de courte durée», les travaux routiers temporaires entrepris sur la route même ou en bordure de route et qui ne font l’objet que d’une signalisation minimale en raison de leur courte durée prévue.


Hold the line: we look for a big majority tomorrow, because eventually those who are consumers in markets which are not unbundled will look to the other markets that are unbundled and say: ‘We want that please’.

Tenez bon: nous espérons une importante majorité demain, car au final, ceux qui consomment sur des marchés qui ne sont pas dissociés iront voir sur d'autres marchés qui eux le sont, et ils diront: «On veut la même chose».


I welcome the Commissioner to the House also, because eventually the Commission will have to start implementing some of the things that we are talking about here.

Je voudrais aussi souhaiter la bienvenue au commissaire dans l’hémicycle parce que, en fin de compte, la Commission devra mettre en œuvre certaines des choses dont nous parlons ici.


We would also like to see Iraq treated as an Urgency because, eventually, Parliament will need to pass its verdict.

Nous voudrions aussi pouvoir reprendre l'Irak dans les urgences, parce qu'en fin de compte, le Parlement doit se prononcer à ce sujet.


TREATI will thus permit serious consideration to be given to entering into a Free Trade Agreement following the successful outcome of the current round of multilateral trade negotiations, where each side will be able to assess the opportunities of eventually going further together with regard to liberalisation and regulatory harmonisation, based on the "WTO-plus" principle.

Il permettra d'envisager sérieusement l'adhésion à un accord de libre-échange après l'aboutissement du cycle actuel de négociations commerciales multilatérales: chaque partie pourrait alors soupeser les possibilités de poursuivre, ensemble, la libéralisation et l'harmonisation, sur la base du principe «OMC plus».


Yet because we share the same aim, and because there is goodwill on both sides, I am confident that we will have an effective and efficient directive that will eventually be adopted.

Cela dit, compte tenu du fait que nous poursuivons le même objectif et que les deux côtés font preuve de bonne volonté, je suis sûr que nous parviendrons finalement à l'adoption d'une directive efficace.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'all sides because eventually' ->

Date index: 2023-04-15
w