The mere possibility that is mentioned in the current legislation thus becomes a more specific and detailed procedure in this proposal for a directive, which will probably make the presence and participation of officials from one Member State in another easier, when circumstances recommend such courses of action.
Ainsi, la simple possibilité évoquée dans la législation en vigueur actuellement devient, dans la proposition de directive, un processus plus précis et détaillé qui, à l'évidence, facilitera la présence et la participation de fonctionnaires d'un État membre dans un autre État membre, lorsque les circonstances le recommandent.