Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "all like to take the opportunity to offer my warm " (Engels → Frans) :

Since we are talking a lot about safety, particularly because of the tragedy that happened in Burlington, I would like to take this opportunity to offer my condolences to the people there and to my colleague, the hon. member for Burlington, who considers this situation to be very serious.

À l'époque, ce projet de loi émanait de cette Chambre, mais il est malheureusement mort au Feuilleton lors de la dernière élection. Comme on parle beaucoup de sécurité, surtout en raison de la tragédie qui s'est produite à Burlington, j'aimerais profiter de l'occasion pour offrir mes condoléances à ces gens ainsi qu'à mon confrère le député de Burlington, qui pense que cette situation est très grave.


– (DE) Mr President, I should first of all like to take the opportunity to offer my warm congratulations to the rapporteurs, Mrs Lefrançois and Mrs Roure, as they have achieved something in their reports that, in my view, is of very particular significance.

- (DE) Monsieur le Président, permettez-moi tout d’abord de profiter de l’occasion pour féliciter chaleureusement les rapporteures, Mme Lefrançois et Mme Roure, qui, dans leurs rapports, sont parvenues à un résultat particulièrement important à mes yeux.


Finally, I would like to take this opportunity to offer my sincere thanks to my staff, Thomas, Vivian and Jan-Jaap, who worked very hard alongside us in order to produce this report.

J’en profite aussi pour remercier chaleureusement les membres de mon équipe, Thomas, Vivian et Jan-Jaap, qui ont travaillé très dur à nos côtés pour que ce rapport puisse voir le jour.


I would like to take this opportunity to offer my sincere congratulations to the Quebec City municipal council.

J'en profite pour féliciter sincèrement le conseil municipal de Québec.


Mr. Alain Boire (Beauharnois—Salaberry, BQ): Mr. Speaker, I would like to take this opportunity to offer my sincere congratulations to Donald Dion, recipient of the prestigious Geoff Cowan award for 2004.

M. Alain Boire (Beauharnois—Salaberry, BQ): Monsieur le Président, vous me permettrez d'offrir mes sincères félicitations à M. Donald Dion, récipiendaire du prestigieux prix Geoff Gowan 2004.


We were very pleased to note, in our group, how much effort was made to make concessions to Parliament here, and since we have often said unflattering things about the Council and the Commission yesterday and today, I would like to take this opportunity to express my warm thanks for this truly outstanding conciliation procedure.

Nous avons constaté avec joie, au sein de notre groupe, combien le Parlement a obtenu satisfaction dans ce dossier. Après que nous avons tant dénigré le Conseil et la Commission hier et aujourd'hui, je me permets à présent de les remercier sincèrement pour cette procédure de conciliation réellement exceptionnelle.


I should like to take this opportunity to offer my special thanks to Mr Verheugen, the Commissioner responsible for the negotiations who is present here today, for his huge contribution to the success of this entire process.

Je voudrais profiter de l'occasion pour remercier particulièrement le commissaire ici présent chargé des négociations, M. Verheugen, pour son énorme contribution à la réussite de l'ensemble de ce processus.


I would like to take this opportunity to offer my sincere congratulations to all of the members of the Standing Committee on the Environment and Sustainable Development, particularly the members for Davenport and York North, who did remarkable work in order to build consensus among all members of the committee.

Je voudrais profiter de cette occasion pour féliciter chaleureusement tous les membres du Comité permanent de l'environnement et du développement durable, surtout ceux de Davenport et de York-Nord, qui ont fait un travail remarquable afin d'obtenir le consensus de tous les membres du comité.


In the present circumstances, however, our main aim must be to achieve a ceasefire. I should therefore like to take this opportunity to express my support for the United Nations Security Council resolution, as is right and proper. On behalf of the European Council I would like to add our voice to those calling for an immediate ceasefire. It would then be possible for us to work together on security issues. The political dimension could be brought back into ...[+++]

Par ailleurs, dans de pareilles situations, le résultat le plus important que nous devons atteindre est le cessez-le-feu et, par conséquent, je voudrais profiter de cette occasion pour exprimer mon adhésion, naturellement, à la résolution du Conseil de sécurité des Nations unies et associer la voix du Conseil européen à la nécessité de parvenir à un cessez-le-feu immédiat qui permette qu'en parallèle nous travaillions conjointement sur les questions de sécurité, sur les questions impliquant la réintroduction d'une perspective politiqu ...[+++]


I would like to take this opportunity to offer my most sincere congratulations to all the winners of the Grands Prix du tourisme québécois.

Je voudrais profiter de l'occasion pour offrir mes plus sincères félicitations à tous les lauréats des Grands Prix du tourisme québécois.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'all like to take the opportunity to offer my warm' ->

Date index: 2022-10-22
w