Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "all let me congratulate my good " (Engels → Frans) :

Mr. Andrew Telegdi (Kitchener—Waterloo, Lib.): Mr. Speaker, let me congratulate my colleague from Ottawa Centre.

M. Andrew Telegdi (Kitchener—Waterloo, Lib.): Monsieur le Président, je tiens tout d'abord à féliciter le député d'Ottawa-Centre.


First of all, let me congratulate my colleague Karen Redman for pursuing this as aggressively as she has, and for all the right intentions.

J'aimerais d'abord féliciter ma collègue Karen Redman des bonnes intentions qui l'animent en s'attaquant aussi vigoureusement à ce problème.


– (HU) Madam President, Baroness Ashton, first of all, let me congratulate my colleague, Mrs Laima Andrikienė, on her excellent work.

– (HU) Madame la Présidente, Madame la Baronne Ashton, tout d’abord, permettez-moi de féliciter ma collègue, Mme Laima Andrikienė, pour son excellent travail.


Mr. Speaker, let me congratulate my colleague for doing the research on those issues.

Monsieur le Président, je félicite mon collègue de la recherche qu'il a faite sur ces questions.


Hon. Andrew Telegdi: Madam Speaker, let me congratulate my colleague from Calgary Centre for his stand on this particular issue.

L'hon. Andrew Telegdi: Madame la Présidente, permettez-moi de féliciter mon collègue de Calgary-Centre pour la position qu'il a adoptée à l'égard de cette question.


– (DE) Mr President, Mr Vice-President, ladies and gentlemen, first I would like to take this opportunity to congratulate my good friend the rapporteur, Bogusław Liberadzki, on this really balanced and successful report.

– (DE) M. le Président, M. le Vice-président, mesdames et messieurs, j'aimerais d'abord remercier mon grand ami, le rapporteur, Bogusław Liberadzki, pour ce rapport vraiment équilibré et fructueux.


In closing, let me just say that I will never accept the Minister of Defence for Canada telling other countries in the world what he has told us today in this House: that we are not really a pacifist country (1655) Mr. Claude Bachand (Saint-Jean, BQ): Mr. Speaker, first of all, let me congratulate my colleague, the member for Argenteuil—Papineau—Mirabel.

Je terminerai en disant que jamais je n'accepterai que le ministre de la Défense du Canada se promène partout dans le monde en disant ce qu'il a dit aujourd'hui en cette Chambre, soit que nous ne sommes pas vraiment un pays pacifiste (1655) M. Claude Bachand (Saint-Jean, BQ): Monsieur le Président, je veux d'abord féliciter mon collègue de Argenteuil—Papineau—Mirabel pour son discours.


– Mr President, first of all let me congratulate my good friend Mr Laschet on his brave attempt to reform the structures of the UN, which were shown to be sadly lacking during the recent Gulf War.

- (EN) Monsieur le Président, permettez-moi tout d’abord de féliciter mon cher ami M. Laschet pour sa tentative courageuse de réformer les structures de l’ONU, lesquelles se sont révélées tristement déficientes au cours de la récente guerre du Golfe.


– Mr President, first of all let me congratulate my friend, the rapporteur Professor Trakatellis, on his excellent work.

- (EN) Monsieur le Président, permettez-moi tout d’abord de féliciter mon ami le professeur Trakatellis pour son excellent travail.


– Mr President, first of all, as PPE-DE shadow rapporteur, let me congratulate my Socialist colleague, Mr Berenguer Fuster, on an excellent piece of work which has achieved a remarkable degree of cross-party consensus within Parliament and the committee.

- (EN) Monsieur le Président, en ma qualité de rapporteur fictif pour le groupe PPE-DE, permettez-moi de féliciter mon collègue socialiste, M. Berenguer Fuster, pour l'excellent travail qui a permis un niveau remarquable de consensus entre les partis au sein du Parlement et de la commission.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'all let me congratulate my good' ->

Date index: 2025-02-15
w