Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
2nd team all-Canadian
Bobcat
Canada lynx
Canadian All-Terrain Vehicule Distributors Council
Canadian lynx
Eurasian lynx
Forget all about something
Hang something again
Hang something up
Iberian lynx
Let bygones be bygones
Lynx
Second team all-Canadian
To bear testimony to something
To come into action
To come into action on
To function in response
To function in response to
To give evidence about something
To operate
To operate on something
To respond
To respond to something

Vertaling van "all canadians something " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


to bear testimony to something | to give evidence about something

rendre témoignage de quelque chose


to come into action | to come into action on | to function in response | to function in response to | to operate | to operate on something | to respond | to respond to something

répondre | répondre à une commande | répondre à une impulsion


let bygones be bygones [ forget all about something ]

passer l'éponge [ oublier le passé ]


lynx [ bobcat | Canada lynx | Canadian lynx | Eurasian lynx | Iberian lynx ]

lynx


second team all-Canadian [ 2nd team all-Canadian ]

deuxième équipe d'étoiles canadiennes


Canadian All-Terrain Vehicule Distributors Council

Conseil canadien des distributeurs de véhicules tout terrain [ CVTT | Conseil canadien des concessionnaires de véhicules tout terrain ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
It seems important that we stand firm and stand solid with the scheme that CPP is and represents to all Canadians something which poor Canadians, middle-income Canadians and all Canadians want and need and will benefit from as a result.

Il est important à mon avis de faire preuve de détermination et d'appliquer résolument le régime que le RPC constitue et représente pour tous les Canadiens. C'est un régime que tous les Canadiens veulent et qui est nécessaire pour les protéger, qu'ils soient pauvres ou qu'ils gagnent un revenu moyen.


That study, which came out two months ago, shows something that other studies have already shown, i.e. that greenhouse gas emissions from Canadian tar sands are on average 107.3g of CO2 per megajoule, compared with 87.1g for conventional fuels.

Publiée il y a deux mois, elle tire les mêmes des conclusions que d’autres études, à savoir que les émissions de gaz à effet de serre produites par les sables bitumineux canadiens s’élèvent en moyenne à 107,3 g de CO2 par mégajoule, contre 87,1 g pour les carburants classiques.


If we asked Canadians if they think the Charter of Rights and Freedoms matters, even those Canadians who may not know all the details, even all those Canadians who may not have reams of information about the detail of the Charter of Rights and Freedoms, I think it means something to Canadians.

Si nous demandions aux Canadiens s'ils pensent que la Charte canadienne des droits et libertés est importante, à mon avis, même les Canadiens qui ne détiennent pas une foule de renseignements sur la question, répondraient par l'affirmative.


– Mr President, I hope the High Representative will congratulate the Canadians on their diplomatic skills because they have something to teach us.

- (EN) Monsieur le Président, j’espère que la haute représentante félicitera les Canadiens pour leurs compétences diplomatiques parce qu’ils ont quelque chose à nous apprendre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
This is something we discussed recently at the Canadian delegation, which is a step in the right direction.

Ce sujet a été évoqué récemment dans le cadre de la délégation canadienne, et constitue une mesure dans la bonne direction.


The Americans and Canadians are working with us, but it is absolutely vital – and, believe me, this is something I personally am very concerned about – for us to sign many more agreements with non-member countries if we are to make any progress on the duty-free issue.

Américains et Canadiens travaillent avec nous, mais il faut absolument – croyez-moi, c’est un sujet qui me tracasse personnellement – arriver à beaucoup plus d’accords avec les pays tiers pour avancer dans ce problème du duty free.


I should say – from personal experience of having worked for a very brief time with CEDA in Canada – that the Canadians bring a huge amount to the table in this particular regard, something which they do quietly and unobtrusively and which is all too frequently ignored.

Je voudrais dire que - d’après mon expérience personnelle, ayant travaillé très brièvement avec le CEDA au Canada - les Canadiens contribuent de manière importante en la matière, d’une façon calme et discrète, et qui est trop souvent ignorée.


I invite all members of this House, on both sides of the House, to join in the spirit this young woman represented. She has asked us to be builders, to build something better, something more open, something fairer, so that all Canadians, men and women, those with certain disabilities, those with certain colours of skin, those with certain handicaps that they have faced over time, can all contribute to the building of this country.

J'invite tous les députés, des deux côtés de la Chambre, à travailler dans le même esprit que cette jeune femme qui nous demande d'agir comme des bâtisseurs, de bâtir un monde meilleur, un monde plus ouvert et plus juste, afin que tous les Canadiens, hommes et femmes, personnes handicapées, personnes de couleur, quels que soient les obstacles qu'elles aient connus, puissent tous contribuer à bâtir notre pays.


I remind the House and indeed all Canadians that on April 1, 1999 something very important will happen, something that is reflective of who we are as a country and as Canadians, something that describes how we have been able through the course of the 20th century to find ways and means of modernizing democracy, of reflecting the will of the people of the land, and of taking creative approaches through negotiation, building treaties ...[+++]

Je rappelle à la Chambre et à tous les Canadiens qu'un événement très important se produira le 1 avril 1999, un événement qui illustrera ce qu'est le Canada, ce que sont les Canadiens, qui décrira la façon dont nous avons pu, au cours du XXe siècle, trouver des moyens de moderniser notre démocratie et de tenir compte des désirs des habitants de notre pays. Nous avons opté pour des formules innovatrices, la négociation, la signature de traités et le dialogue, pour trouver de meilleures façon de construire des structures gouvernementales représentatives de la population que nous sommes élus pour représenter.


I begin my comments by repeating something I said in the House yesterday. I thank all members from all parties who worked diligently in committee and otherwise toward the passage of this piece of legislation and toward an important objective that we as Canadians all share, the establishment and continuing establishment of our national parks system and toward fulfilling what is a very important goal and objective for all Canadians, the protection of special places in the country.

Je voudrais pour commencer remercier, comme je l'ai déjà fait à la Chambre hier, tous les députés de tous les partis qui ont travaillé avec diligence au comité et ailleurs pour faciliter l'adoption du projet de loi et atteindre un objectif important que tous les Canadiens partagent, soit d'établir, de continuer à établir le réseau de nos parcs nationaux de façon à protéger des lieux d'un intérêt particulier dans notre pays.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'all canadians something' ->

Date index: 2021-12-21
w