Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adjacent Territories Order
BISPA
BNF
BNFL
British Independent Steel Producers' Association
British Iron and Steel Producers Association
British Nuclear Fuels
British Nuclear Fuels Limited
British Virgin Islands
British West Indies
British overseas countries and territories
British sign language teacher
British sign language trainer
Sign language teacher
Sign language tutor
United Kingdom OCT
YBA
YBAs
Young British Art
Young British Artists

Traduction de «all british colombians » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
United Kingdom OCT [ British overseas countries and territories ]

PTOM du Royaume-Uni [ pays et territoires britanniques d'outre-mer ]


Young British Art | Young British Artists | YBA [Abbr.] | YBAs [Abbr.]

Jeunes Artistes Britanniques


British Independent Steel Producers' Association | British Iron and Steel Producers Association | BISPA [Abbr.]

association de producteurs sidérurgiques britannique






British Nuclear Fuels | British Nuclear Fuels Limited | BNF [Abbr.] | BNFL [Abbr.]

société britannique des combustibles nucléaires | BNFL [Abbr.]


british sign language teacher | sign language tutor | british sign language trainer | sign language teacher

professeure en langue des signes | professeur en langue des signes | professeur en langue des signes/professeure en langue des signes


Adjacent Territories Order [ Order of Her Majesty in Council admitting all British possessions and Territories in North America and Islands adjacent thereto into the Union ]

Décret en conseil sur les territoires adjacents [ Arrêté en conseil de Sa Majesté admettant dans l'Union tous les territoires et possessions britanniques dans l'Amérique du Nord, et les îles adjacentes à ces territoires et possessions ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
However, as you know, I do represent all British Colombians, some of whom have raised certain questions.

Cependant, comme vous le savez, je représente tous les habitants de la Colombie-Britannique dont un certain nombre ont soulevé certaines questions.


Many never lost their pride, but it was certainly trampled on. We would also like to see economic well-being for all British Colombians.

Nous souhaitons le bien-être économique de tous les habitants de la Colombie-Britannique.


Every group from the Public Service Alliance of Canada, the United Church, Canadian Auto Workers, British Columbia Teachers' Federation, Canadian Labour Congress, Canadian Union of Public Employees, Council of Canadians, and it goes on and on, all see this as a massive sellout to the Colombian government. It is a government whose president grew in his political career through his connections with the Medellin Cartel.

Un grand nombre de groupes, l'Alliance de la fonction publique du Canada, l'Église Unie, les Travailleurs et travailleuses canadiens de l'automobile, la Fédération des enseignants de la Colombie-Britannique, le Congrès du travail du Canada, le Syndicat canadien de la fonction publique, le Conseil des Canadiens et de nombreux autres, ont estimé qu'il s'agissait là d'une capitulation devant le gouvernement de la Colombie, un gouvernement dont le président a gravi les échelons de la carrière politique grâce à ses liens avec le cartel de Medellin.


It is time the Liberal government demonstrated to British Colombians that it has the interest of all Canadians at heart and not just those who reward its arrogance and incompetence with votes at election time (2035) Hon. R. John Efford (Minister of Natural Resources, Lib.): Mr. Speaker, I congratulate the hon. member on the first part of her speech.

Il est temps que le gouvernement libéral démontre aux Britanno-Colombiens qu'il prend à coeur l'intérêt de tous les Canadiens, et non seulement celui de ceux qui récompensent son arrogance et son incompétence par des voix le jour du scrutin (2035) L'hon. R. John Efford (ministre des Ressources naturelles, Lib.): Monsieur le président, je félicite la députée pour la première partie de son discours.


w