Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AD
Algerian
Algerian International Cooperation Agency
Algerian Spoken Arabic
Algerian dinar
Algerian-Tunisian High Joint Commission
CEC
Commission of the European Communities
DZD
EC Commission
ECA
ECE
ECLAC
ESCAP
ESCWA
EU Commission
Economic Commission for Africa
Economic Commission for Europe
Economic and Social Commission for Western Asia
European Commission
General Union of Algerian Workers
UN Commission for Social Development
UN Commission on Narcotic Drugs
UN Commission on Population and Development
UN Commission on Sustainable Development
UN Commission on the Status of Women
UN Forum on Forests
UN Statistical Commission
UN regional commission
UN technical commission
UNFF
United Nations Commission for Social Development
United Nations Commission on Narcotic Drugs
United Nations Commission on Sustainable Development
United Nations Commission on the Status of Women
United Nations Forum on Forests
United Nations Statistical Commission
United Nations regional commission
United Nations technical commission

Vertaling van "algerian commission " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Algerian-Tunisian High Joint Commission

grande commission mixte algéro-tunisienne




UN technical commission [ UN Commission for Social Development | UN Commission on Crime Prevention and Criminal Justice | UN Commission on Narcotic Drugs | UN Commission on Population and Development | UN Commission on Science and Technology for Development | UN Commission on Sustainable Development | UN Commission on the Status of Women | UNFF | UN Forum on Forests | United Nations Commission for Social Development | United Nations Commission on Crime Prevention and Criminal Justice | United Nations Commission on Narcotic Drugs | United Nations Commission on Population and Development | United Nations Commission on Science and Technolog ...[+++]

commission technique ONU [ Commission de la condition de la femme | Commission de la population et du développement | Commission de la science et de la technique au service du développement | Commission des stupéfiants | Commission de statistique | Commission du développement durable | Commission du développement social | Commission pour la prévention du crime et la justice pénale | commission technique des Nations unies | FNUF | Forum des Nations unies sur les forêts ]


Algerian International Cooperation Agency

Agence algérienne de coopération internationale


Algerian

Algérien [ Algérienne | Algérois | Algéroise ]




General Union of Algerian Workers

Union générale des travailleurs algériens | UGTA [Abbr.]


Algerian dinar | AD [Abbr.]

dinar algérien | AD [Abbr.] | DA [Abbr.] | DZD [Abbr.]


UN regional commission [ ECA | ECE | ECLAC | Economic and Social Commission for Asia and the Pacific | Economic and Social Commission for Western Asia | Economic Commission for Africa | Economic Commission for Europe | Economic Commission for Latin America and the Caribbean | ESCAP | ESCWA | United Nations regional commission ]

commission régionale ONU [ CEA | CENUE | CEPALC | CESAO | CESAP | Commission économique des Nations unies pour l'Afrique | Commission économique des Nations unies pour l'Amérique latine et les Caraïbes | Commission économique des Nations unies pour l'Europe | Commission économique et sociale des Nations unies pour l'Asie et le Pacifique | Commission économique et sociale des Nations unies pour l'Asie occidentale | commission régionale des Nations unies ]


European Commission [ CEC | Commission of the European Communities | EC Commission | EU Commission ]

Commission européenne [ CCE | Commission CE | Commission des Communautés européennes ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
By unanimous consent, the Committee resumed its consideration of the motion of Daniel Turp which reads as follows: That whereas civil war has been raging in Algeria since the implementation of emergency measures in September 1992; Whereas it is estimated that more than 80,000 people have lost their lives in this civil war; Whereas there has been since 1992 a steady increase in acts of violence and at the present time civilians are the primary targets; Whereas human rights are being violated; Whereas the Algerian Government refuses to acknowledge the crisis in which the country is plunged, repeating incessantly that any terrorism is n ...[+++]

Par consentement unanime, le Comité reprend son étude de la motion de Daniel Turp : Qu’attendu que la guerre civile fait rage en Algérie depuis l’application des mesures d’urgence en septembre 1992; Attendu que l’on estime à plus de 80 000 le nombre de personnes ayant perdu la vie au cours de ces dernières années; Attendu que depuis 1992, il y a eu une augmentation constante des actes de violence et qu’à l’heure actuelle les civils sont les premières victimes des combats; Attendu qu’il y a violation des droits de la personne; Attendu que les autorités algériennes refusent de reconnaître l’état de crise dans lequel leur pays est plong ...[+++]


Daniel Turp moved, That whereas civil war has been raging in Algeria since the implementation of emergency measures in September 1992; Whereas it is estimated that more than 80,000 people have lost their lives in this civil war; Whereas there has been since 1992 a steady increase in acts of violence and at the present time civilians are the primary targets; Whereas human rights are being violated; Whereas the Algerian Government refuses to acknowledge the crisis in which the country is plunged, repeating incessantly that any terrorism is now " residual" ; Whereas the Algerian Government has not brought to justice all the people resp ...[+++]

Daniel Turp propose, Qu’attendu que la guerre civile fait rage en Algérie depuis l’application des mesures d’urgence en septembre 1992; Attendu que l’on estime à plus de 80 000 le nombre de personnes ayant perdu la vie au cours de ces dernières années; Attendu que depuis 1992, il y a eu une augmentation constante des actes de violence et qu’à l’heure actuelle les civils sont les premières victimes des combats; Attendu qu’il y a violation des droits de la personne; Attendu que les autorités algériennes refusent de reconnaître l’état de crise dans lequel leur pays est plongé en répétant sans cesse que le terrorisme est désormais " rés ...[+++]


There's no certainty that an internal commission would work, but in my opinion, and I think it's widely held, an internal commission led by Algerians would be far more acceptable to them than a commission led by someone outside the country in view of their 132 years of colonialism, the 30 years of totalitarianism, etc.

Il n'est pas assuré qu'une commission interne fonctionnerait, mais à mon avis, et je pense que c'est l'opinion de tous, une commission interne dirigée par des Algériens serait pour eux beaucoup plus acceptable qu'une commission dirigée à partir de l'extérieur, compte tenu des 132 ans de colonialisme, des 30 ans de période totalitaire, etc.


Before that he was involved as an Algerian in staffing the Algerian judge to the International Court of Justice and running some of the law journals with the African Commission on Human and Peoples’ Rights on human rights law in Africa.

Préalablement à cela, il a été juge représentant l'Algérie à la Cour internationale de justice en plus de diriger certaines publications spécialisées en droits de la personne pour le compte de la Commission africaine des droits de l'homme et des peuples.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In the case of the unrest in Kabylia – which, of course, then spread to the whole country or to wide areas of it – it was simply not true that it was started by a handful of anarchists and others who were following foreign orders: the Algerian commission itself established that it was above all the inappropriate behaviour of the security forces which was responsible.

Dans le cadre des désordres qui ont eu lieu en Kabylie et qui se sont étendus, par la suite, à tout le territoire ou du moins à une bonne partie du territoire, ce ne sont pas quelques anarchistes farfelus ou quelques individus pilotés de l’étranger qui ont initié le mouvement, mais la commission d’enquête algérienne a elle-même constaté que c’est avant tout le comportement aberrant des forces de sécurité qui y a contribué.


5. Calls on the Algerian authorities to respond favourably to the repeated requests from various UN special rapporteurs (on summary executions, violence against women, torture, enforced disappearances and adequate housing), from the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on the right to education and from international NGOs to gain access to Algerian territory;

5. invite les autorités algériennes à accéder aux requêtes réitérées de divers rapporteurs spéciaux des Nations unies (sur les exécutions sommaires, la violence à l'égard des femmes, les tortures, les disparitions forcées et le logement adéquat), du rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme sur le droit à l'éducation, ainsi que des ONG internationales, lesquels souhaitent avoir accès au territoire algérien;


5. Calls on the Algerian authorities to respond favourably to the repeated requests from various UN special rapporteurs (on summary executions, violence against women, torture, enforced disappearances and adequate housing), from the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on the right to education and from international NGOs to gain free access to Algerian territory;

5. invite les autorités algériennes à accéder aux requêtes réitérées de divers rapporteurs spéciaux des Nations unies (sur les exécutions sommaires, la violence à l'égard des femmes, les tortures, les disparitions forcées et le logement adéquat), de la rapporteuse spéciale de la Commission des droits de l'homme sur le droit à l'éducation ainsi que des ONG internationales, lesquels souhaitent pénétrer librement sur le territoire algérien;


22. Calls on the Council and the Commission to set in motion procedures for structured political dialogue and for the regular assessment of compliance with Article 2 of the agreement by all the parties thereto, procedures in which the European Parliament, the National People’s Assembly of Algeria and Algerian civil society should also be involved; the practical result of this political dialogue will be the creation of a working group of representatives of both parties to the EU-Algeria Association Agreement to formulate a plan of act ...[+++]

22. demande au Conseil et à la Commission de mettre en place des mécanismes pour un dialogue structuré et une évaluation régulière du respect de l'article 2 par toutes les parties à l'accord, y compris lui-même, l'Assemblée populaire nationale et la société civile algérienne; ce dialogue politique se concrétisera par la création d'un groupe de travail composé de représentants des deux parties à l'accord d'association UE-Algérie et ayant pour mission d'élaborer un plan d'action afin d'œuvrer pour le respect des droits de l'homme et la ...[+++]


The Commission recalled that a list of missing persons was transmitted to the Algerian authorities and that the Commission was still waiting for a response from the Algerian Government.

La Commission a rappelé qu'une liste des personnes disparues avait été transmise aux autorités algériennes et que la Commission attendait toujours la réponse du gouvernement algérien.


With you permission, on this question, we know perfectly well, after discussions with the Algerian ambassador here and with the Minister of Foreign Affairs, that the Algerians are very reluctant to have a commission or parliamentary delegation meet with anyone but parliamentarians, but they would agree for us to meet opposition parliamentarians.

Si vous me permettez, sur cette question-là, on sait pertinemment, après des discussions avec l'ambassadeur d'Algérie ici et avec le ministre des Affaires étrangères, que les Algériens sont très réticents à ce qu'une commission ou une délégation parlementaire rencontre des personnes autres que des parlementaires, mais ils accepteraient que nous rencontrions des parlementaires de l'opposition.


w