Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Algeria
Apply socially just working principles
Just in time delivery
Just-in-time supply
People's Democratic Republic of Algeria
People’s Democratic Republic of Algeria
Use socially just working principles
Work in accordance with social principles

Vertaling van "algeria has just " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Algeria [ People’s Democratic Republic of Algeria ]

Algérie [ République algérienne démocratique et populaire ]


Algeria | People's Democratic Republic of Algeria

la République algérienne démocratique et populaire | l'Algérie


Euro-Mediterranean Agreement establishing an Association between the European Community and its Member States, of the one part, and the People’s Democratic Republic of Algeria, of the other part | Euro-Mediterranean Association Agreement between the European Community and its Member States and the People's Democratic Republic of Algeria

accord euro-méditerranéen établissant une association entre la Communauté européenne et ses États membres, d'une part, et la République algérienne démocratique et populaire, d'autre part


apply working principles within healthcare and social services | use socially just working principles | apply socially just working principles | work in accordance with social principles

appliquer des principes de travail socialement équitables


just in time delivery | just-in-time supply

approvisionnement dit en flux tendu | livraison juste à temps
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J. whereas around 3 000 Tunisians and hundreds of Moroccans are believed to have signed up as jihadists in Libya; whereas IS recently announced that it was trying to recruit more jihadists from North African countries in order to extend its influence over the continent; whereas as a reaction to a massive and unusual flow of Moroccans from Casablanca heading for Libya through Algeria, hundreds of Moroccans without legal residence in Libya were stopped by the Algerian authorities; whereas Algeria has just cancelled all commercial flights to Libya;

J. considérant que quelque 3 000 Tunisiens et des centaines de Marocains auraient rejoint les rangs djihadistes en Libye; que l'EI a récemment annoncé son intention de recruter davantage de djihadistes dans les pays d'Afrique du Nord afin d'étendre son influence sur le continent; qu'en réponse à un afflux massif et inhabituel de Marocains venus de Casablanca et traversant l'Algérie pour se rendre en Libye, les autorités algériennes ont arrêté des centaines de Marocains qui ne détenaient pas de permis de séjour régulier en Libye; que l'Algérie vient d'annuler tous les vols commerciaux à destination de la Libye;


Ms. Raymonde Folco (Laval West, Lib., Member of the Canadian Parliamentary Delegation to Algeria): With your permission, I would like to add my own comments to those made by Minister Boudria on the question that the member has just asked, that is why Canada managed to enter Algeria and meet with all the people it asked to meet.

Mme Raymonde Folco (Laval-Ouest, Lib., membre de la délégation parlementaire canadienne en Algérie): Si vous me le permettez, j'aimerais ajouter mes commentaires à ceux du ministre Boudria sur la question que vient de poser le député, à savoir pourquoi le Canada a réussi à mettre les pieds en Algérie et à rencontrer toutes les personnes qu'il a demandé à rencontrer.


Algeria has just experienced its bloodiest Ramadan for two years.

L'Algérie vient de vivre le ramadan le plus sanglant depuis deux ans.


Algeria has just experienced its bloodiest Ramadan for two years.

L'Algérie vient de vivre le ramadan le plus sanglant depuis deux ans.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In any event, what the President-in-Office of the Council has said today contains one essential idea: a network of association agreements is being created little by little, the agreement with Algeria has just been signed, and that is very positive.

Quoi qu'il en soit, ce qu'a dit le président du Conseil renferme une idée essentielle : un réseau d'accords d'association se tisse peu à peu, l'accord avec l'Algérie vient d'être signé, ce qui est très positif.


16. Calls on the National People's Assembly of Algeria to abolish the death penalty and to draw up, at the earliest opportunity, a just and equitable legal framework for key issues such as the status of women (primarily involving a revision of the Family Code), family law and educational reform;

16. demande à l'Assemblée populaire nationale d'abolir la peine de mort et d'instaurer au plus vite un cadre juridique juste et équitable dans des domaines aussi essentiels que le statut de la femme (avec notamment la révision du code de la famille), le droit familial et la réforme de l'éducation;


Four agreements are already in place (Israel, Morocco, Palestinian Authority and Tunisia), one has just been ratified (Jordan), one has been signed and now needs to be ratified (Egypt) and two have been initialled and will probably be signed at April's conference of Euro-Med foreign ministers in Valencia (Algeria, Lebanon).

Quatre accords existent actuellement (Israël, Maroc, Autorité palestinienne et Tunisie), un autre vient d'être ratifié (Jordanie), un accord a été signé et est ouvert à la ratification (Égypte) et deux autres ont été paraphés et seront probablement signés en avril, à l'occasion de la conférence Euro-Med des ministres des affaires étrangères organisée à Valence (Algérie et Liban).


Among these, several natural gas projects are under construction, some being very near to completion, and one (the Algeria - Morocco - Spain pipeline) having just been completed.

Parmi eux, plusieurs projets de gaz naturel sont en cours de construction, certains étant quasiment achevés, et un important projet de gaz naturel (le gazoduc Algérie-Maroc-Espagne) vient de s'achever.


In your opinion, Mr. Archambault, is it a good time for CIDA to increase its development cooperation budget in Algeria from $3.2 million in 1996-1997 to just under $4 million for 1997-1998, considering what has been happening there for the past few years?

Selon vous, monsieur Archambault, est-il opportun que l'ACDI augmente son budget de la coopération au développement en Algérie de 3,2 millions de dollars en 1996-1997 à un peu moins de 4 millions de dollars pour 1997-1998, compte tenu de ce qui se produit là-bas depuis quelques années?


My Algerian colleague has just said that the Sahara is the world's largest desert. It extends over 90 per cent of Algeria and 95 per cent of Mauritania.

Mon collègue d'Algérie vient de dire que le Sahara est le plus grand désert; il représente 90 p. 100 du territoire algérien et 95 p. 100 du territoire mauritanien.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'algeria has just' ->

Date index: 2021-11-03
w