Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
APPI
Alberta Professional Planners Institute
Company name
Corporate name
English
Family Names and Given Names
MTL
Name of the enterprise
Translation

Vertaling van "alberta the name " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: A type of pervasive developmental disorder that differs from childhood autism either in age of onset or in failing to fulfil all three sets of diagnostic criteria. This subcategory should be used when there is abnormal and impaired development that is present only after age three years, and a lack of sufficient demonstrable abnormalities in one or two of the three areas of psychopathology required for the diagnosis of autism (namely, reciprocal social interactions, communication, and restricted, stereotyped, repetitive behaviour) in spite of characteristic abnormalities in the other area(s). Atypical autism arises most often ...[+++]

Définition: Trouble envahissant du développement, qui diffère de l'autisme infantile par l'âge de survenue ou parce qu'il ne répond pas à l'ensemble des trois groupes de critères diagnostiques d'un autisme infantile. Cette catégorie doit être utilisée pour classer un développement anormal ou altéré, se manifestant après l'âge de trois ans et ne présentant pas des manifestations pathologiques suffisantes dans un ou deux des trois domaines psychopathologiques nécessaires pour le diagnostic d'autisme (interactions sociales réciproques, communication, comportement restreint, stéréotypé et répétitif); il existe toutefois des anomalies caract ...[+++]


Act regulating the conflict of laws regarding family names and given names | Family Names and Given Names(Conflict of Laws)Act

Loi réglant les conflits de lois et de juridictions en matière de nom et prénom


company name | corporate name | name of the enterprise

dénomination sociale | raison sociale de l'entreprise


Alberta Professional Planners Institute [ APPI | Alberta Association of the Canadian Institute of Planners | Alberta Association of the Town Planning Institute of Canada ]

Alberta Professional Planners Institute [ APPI | Alberta Association of the Canadian Institute of Planners | Alberta Association of the Town Planning Institute of Canada ]


Claim Settlements (Alberta and Saskatchewan) Implementation Act [ An Act to facilitate the implementation of those provisions of First Nations' claim settlements in the Provinces of Alberta and Saskatchewan that relate to the creation of reserves or the addition of land to existing reserves, and to make related amendmen ]

Loi sur la mise en œuvre de mesures concernant le règlement de revendications (Alberta et Saskatchewan) [ Loi facilitant la mise en œuvre des dispositions des règlements de revendications des Premières Nations en Alberta et en Saskatchewan qui ont trait à la création de réserves ou à l'adjonction de terres à des réserves existantes, et apportant des modificat ]


Agreement Among the Government of Canada, the Government of Alberta and the Government of Saskatchewan with Husky Oil Operations Limited to Construct a Crude Oil Upgrader Near Lloydminster on the Alberta -- Saskatchewan Border

Entente Canada -- Alberta -- Saskatchewan -- Husky Oil Operations Ltd. sur la construction d'une installation de valorisation du pétrole brut près de Lloydminster, à la frontière Alberta -- Saskatchewan


A layer in the Application Layer that provides MTS(Message Transfer System)service elements.These services are provided by means of the services of the layer below plus the functionality of the entities in the layer,namely the MTAEs(Message Transfer Agent Entity)and the SDEs(Submission and Delivery Entity). | MTL [Abbr.]

Couche de transfer de message


Dispatch of 19 December 2001 on the Revision of the Code of Obligations (Law on Limited Liability Companies and Amendments to the Law on Companies limited by Shares, Cooperatives, the Commercial Register and Business Names))

Message du 19 décembre 2001 concernant la révision du code des obligations (Droit de la société à responsabilité limitée | adaptation des droits de la société anonyme, de la société coopérative, du registre du commerce et des raisons de commerce)


Federal Act of 25 March 1954 on the Protection of the Emblem and Name of the Red Cross

Loi fédérale concernant la protection de l'emblème et du nom de la Croix-Rouge


Federal Act of 15 December 1961 on the Protection of the Names and Emblems of the United Nations Organization and other Intergovernmental Organisations

Loi fédérale concernant la protection des noms et emblèmes de l'Organisation des Nations Unies et d'autres organisations intergouvernementales
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
They are still trying to determine if the leader will be coming from Ontario in the name of Tom Long, or from Alberta in the name of Stockwell Day, or the individual who formerly led the Reform Party whose name I cannot mention in the House because of the rules.

Ils essaient encore de déterminer si leur chef viendra de l'Ontario, Tom Long, ou de l'Alberta, Stockwell Day, ou s'il s'agira de l'ancien chef du Parti réformiste, que notre Règlement m'empêche de nommer à la Chambre.


According to Dave Hancock, former Minister of Human Services in Alberta, the level of family violence in Alberta is unacceptable, and family violence is known to have long-term consequences for the victims of such violence, namely, children and women.

Selon l'ancien ministre des Services à la personne de l'Alberta, Dave Hancock, le taux de violence familiale en Alberta est inadmissible, et on sait que cette forme de violence a des effets à long terme sur les victimes, c'est-à-dire les enfants et les femmes.


[Translation] Mr. Gilles-André Gosselin: I repeat: the full name, which appears in the Industry Canada Registry, is 3364577 Canada Inc., Gosselin and Associates Strategic Communications Inc. That firm was sold to 3522610 Canada Inc., Gosselin Public Relations Inc. [English] The Chair: I'm not aware, and as I say, I live in the province of Alberta and I'm an accountant there, not a lawyer, but if you have a numbered company, 12345 Alberta Ltd. just a minute, I'm trying to explain then you may have a trade name such as Gosselin Communic ...[+++]

[Français] M. Gilles-André Gosselin: Je répète: le nom complet, qui apparaît dans le registre d'Industrie Canada est 3364577 Canada inc., Gosselin et Associés Communications stratégiques inc. Cela a été vendu à 3522610 Canada inc., Gosselin Relations publiques inc. [Traduction] Le président: Que je sache, et comme je vous l'ai déjà dit, j'habite la province de l'Alberta où j'exerce le métier de comptable, plutôt que d'avocat, mais il me semble que si vous avez une compagnie à numéro, soit 12345 Alberta Ltée—attendez une seconde, j'essaie de vous expliquer quelque chose—vous pouvez avoir une appellation commerciale telle que Gosselin Comm ...[+++]


Q-240 — Mr. Jaffer (Edmonton—Strathcona) — With regard to ports of entry into Canada: (a) what are the standards used by all customs officers across Canada to determine a high-risk traveller or shipment, and what is the standard procedure as to what to do with such a traveller or shipment once it is determined to be high-risk; (b) under what standard procedure are customs officers expected to refer travellers to immigration officers, and is there any standard for immigration officers to notify customs officers as to the results of such referrals; if it is determined that a traveller should be referred to an Immigration officer and there is no immigration officer at that location, what is the standard procedure that a customs officer shoul ...[+++]

Q-240 — M. Jaffer (Edmonton—Strathcona) — En ce qui concerne les points d’entrée au Canada : a) quelles sont les normes utilisées par tous les agents des douanes du Canada pour déterminer ce qu’est un voyageur ou une cargaison à haut risque, et quelle est la procédure normale à l’égard d’un tel voyageur ou d’une telle cargaison une fois que l’on a déterminé qu’il s’agit d’un cas à haut risque; b) quelle procédure les agents des douanes doivent-ils normalement utiliser pour renvoyer des voyageurs vers les agents d’immigration, et y a-t-il une marche à suivre par les agents d’immigration pour informer les agents des douanes du résultat de ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The program included activities at the Banff Centre for the Arts, which is one of Canada's premier cultural institutions; a tour of Banff National Park, including briefings on environmental issues and urban development; a tour of a ranch, namely, mine, in the Rocky Mountains, and a visit to the Western Heritage Centre; a meeting with officials from the City of Calgary; and a visit to Fort McMurray to tour the Syncrude development, the world's largest producer of synthetic oil from oil sands. As well there were cultural events, including a traditional tea ceremony in the Ozawa Pavilion at the Kurimoto Japanese Garden located on the grounds of the Univ ...[+++]

Le programme prévoyait des activités au Centre des arts de Banff, qui est l'une des plus importantes institutions culturelles du Canada, une visite du Parc national de Banff, comprenant des séances d'information sur les questions environnementales et le développement urbain, une visite d'un ranch, le mien, dans les Rocheuses, et une visite du Western Heritage Centre, une rencontre avec les dirigeants de la ville de Calgary, une visite de Fort McMurray comprenant une tournée des installations de Syncrude, le plus important producteur de pétrole synthétique à partir de sables bitumineux, ainsi que bon nombre d'événements culturels dont une ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : alberta professional planners institute     company name     corporate name     name of the enterprise     alberta the name     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alberta the name' ->

Date index: 2025-04-05
w