Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accident while travelling
Advise on infectious diseases while abroad
Advise on infectious diseases while traveling
Albeit
Carrier sense multiple access with collision detection
Do while statement
Downhole measurement while drilling
Guidance while-scan
Handle equipment while suspended
Handling equipment while suspended
Handling of equipment while suspended
LWT
Listen while transmitting
Listen-while-talking
MWD
MWD bit
MWD tool
Measurement while drilling
Measurement while drilling bit
Measurement while drilling tool
Measurement-while-drilling
Measurement-while-drilling tool
Measuring while drilling
Perform while statement
Repeat while statement
Track while-scan
Using climbing equipment

Traduction de «albeit while » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
consider an environmental friendly policy while processing food | follow an environmental friendly policy while processing foods | follow an environmental friendly policy while processing food | use an environmental friendly policy while processing food

suivre une politique respectueuse de l’environnement dans la transformation de denrées alimentaires


measuring while drilling [ MWD | measurement-while-drilling | measurement while drilling | downhole measurement while drilling ]

mesure de fond pendant le forage [ MWD | mesure en cours de forage | télémesure de fond | télémétrie de fond ]


advise on infectious diseases while abroad | advise on infectious diseases while traveling | advise patients on infectious diseases when travelling | provide information on infectious diseases while traveling

conseiller des patients sur les maladies infectieuses rencontrées lors de voyages


handling of equipment while suspended | using climbing equipment | handle equipment while suspended | handling equipment while suspended

gérer un équipement en suspension


measurement while drilling tool [ measurement-while-drilling tool | MWD tool | MWD bit | measurement while drilling bit ]

outil avec mesure en cours de forage [ outil MWD ]


do while statement [ repeat while statement | perform while statement ]

instruction WHILE [ instruction tant que ]


guidance while-scan | track while-scan

guidage et veille simultanés


carrier sense multiple access with collision detection | carrier sense multiple access/collision detection | CSMA/CD | listen-while-talking | listen while transmitting [Abbr.] | LWT [Abbr.]

CSMA/CD | méthode à accès multiple avec détection de porteuse et détection de collision | méthode d'accès à test de porteuse et détection de collision | méthode d'accès par surveillance du signal et détection de collision | AMDP/DC [Abbr.]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
N. whereas Turkey has the potential to play a pivotal role in diversifying energy resources and routes for oil, gas and electricity transit from neighbouring countries to the EU, albeit while respecting the sovereign rights of its neighbours;

N. considérant que la Turquie pourrait jouer un rôle central dans la diversification des ressources énergétiques et des voies d'approvisionnement pour le transit du pétrole, du gaz et de l'électricité des pays limitrophes vers l'Union, tout en respectant les droits souverains de ses voisins;


The Union should encourage contact between standardisation bodies and those forums and consortia, albeit while taking care not to generate a system which competes with standardisation.

L'Union devrait encourager les contacts entre les organismes de normalisation et ces forums et consortiums en veillant toutefois à ne pas générer un système concurrent de normalisation.


Afghan women say that while they want peace, they are concerned that the agreements reached with the Taliban could threaten any hard-won gains for women, albeit limited, over the past seven years.

Les Afghanes affirment vouloir la paix, mais elles sont préoccupées par le fait que les accords conclus avec les talibans risquent de compromettre les gains — réels bien que limités — que les femmes ont arrachés de haute lutte au cours des sept dernières années.


We in the NDP fully believe in representation proportionally, albeit while recognizing the diversity of our country and the founding principles of Canadian Confederation.

Nous, au NPD, souscrivons entièrement au principe de la représentation proportionnelle, bien que nous reconnaissions la diversité de notre pays et les principes fondateurs de la Confédération canadienne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Knowledge is the very foundation of democracy, and knowledge is freedom: knowing where a product comes from is therefore an issue concerning the application of the rules of democracy, which must also be applied to trade, albeit while doing as much as possible to ensure that there are clear rules which manufacturers also endorse, in order to maintain free markets. In a globalised marketplace, the rules serve as a guarantee to all that they can have access to that market, compete and therefore continue to produce.

La connaissance est le fondement même de la démocratie, et la connaissance, c'est la liberté: savoir d'où vient un produit revient dès lors à appliquer des règles démocratiques qui doivent être appliquées même en matière commerciale, tout en veillant le plus largement possible, afin de garantir le libre-échange, à instaurer des règles claires et partagées également des producteurs. Dans un marché mondialisé, les règles sont la garantie pour tous de pouvoir accéder à ce marché, de pouvoir entrer en concurrence et de pouvoir par conséquent continuer à produire.


At a time when we are welcoming and encouraging the return of the new process of direct dialogue between Israel and the Palestinian National Authority, albeit while lamenting the absence of the EU in the process, we welcome the direct involvement of both parties.

À un moment où nous saluons et où nous encourageons un retour au dialogue direct entre Israël et l’Autorité nationale palestinienne, bien que nous déplorions l’absence de l’UE dans ce processus, nous nous réjouissons de l’implication directe des deux parties.


While Bill S-5 is albeit largely a technical bill, it represents an important piece of legislation as it will help guarantee the ongoing security and strength of Canada's financial system, a vital sector of our economy.

Même si le projet de loi S-5 est fondamentalement un projet de loi de nature technique, c'est une mesure législative importante qui va aider à préserver et à renforcer le système financier au Canada, qui est un secteur essentiel de notre économie.


– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I voted in favour of this report, albeit while expressing my doubts about the amendment that refers to the Treaty establishing a European Constitution.

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je me suis prononcé en faveur de ce rapport, tout en exprimant des réserves quant à l’amendement faisant référence au traité instituant une Constitution européenne.


While it is clear that large numbers of faxes and emails have been sent to the offices of the hon. member for Glengarry Prescott Russell, Charlesbourg Haute-Sainte-Charles and others, and have interfered with the smooth functioning and ordinary routines of those offices, the hon. members and their constituents have still been able to communicate, albeit somewhat erratically, by facsimile and email, as well as by letter post and telephone.

Bien qu’il soit évident qu’un très grand nombre de télécopies et de courriels ont été envoyés aux bureaux des députés de Glengarry—Prescott—Russell, de Charlesbourg—Haute-Saint-Charles et d’ailleurs, et qu’ils ont entravé le bon fonctionnement et l’administration courante de ces bureaux, les députés et leurs électeurs ont quand même été en mesure de communiquer, ne serait-ce que de façon irrégulière, par télécopieur et par courrier électronique, ainsi que par la poste et par téléphone.


The main goal should be to continue carrying out the structural reform envisaged at Lisbon and outlined in the Social Policy Agenda within the different processes and policies, albeit while introducing new elements to respond to new challenges.

Le principal objectif devrait être de poursuivre la réforme structurelle proposée à Lisbonne et esquissée dans l'agenda pour la politique sociale dans le cadre des différents processus et politiques, mais en introduisant de nouveaux éléments pour relever les nouveaux défis.


w