Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Check
Child Care Right From the Start
Cold start-up
Don't start from scratch
Prevent the fire from starting
Start-up from cold
Start-up from the cold condition
To admit steam to a turbine
To bring a turbine on stream
To start a turbine from rest
To start a turbine rolling
Vent

Traduction de «albeit from starting » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
cold start-up | start-up from cold | start-up from the cold condition

démarrer à froid | démarrer à partir de l'état froid


to admit steam to a turbine | to bring a turbine on stream | to start a turbine from rest | to start a turbine rolling

démarrer une turbine | lancer une turbine




prevent the fire from starting

empêcher l'éclosion du feu | empêcher l'éclosion de l'incendie | empêcher l'éclosion des sinistres | prévenir l'éclosion d'un feu | empêcher la naissance du feu | empêcher la naissance de l'incendie | empêcher le feu de se déclarer | empêcher les incendies de se déclarer | empêcher l'incendie de se produire


From friction to a fresh start: CIDA, the NGOs and foreign policy

Après les frictions, un nouveau départ? : l'ACDI, les ONG et la politique étrangère


Child Care: Right From the Start

La garde d'enfants : pour bien démarrer


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
5. Is aware that the re-budgeting of uncommitted amounts from 2014 in 2015 under Article 19 of the MFF implies a revision of the MFF by 1 May 2015 which, albeit technical, has to comply with the multiannual budget procedure: a proposal for a revision of the MFF by the Commission, consent by Parliament and adoption by unanimity by the Council; stresses, moreover, that in order to have the Operational Programmes adopted, a corresponding draft amending budget covering the respective commitment appropriations for 2015 also needs to be ap ...[+++]

5. est conscient que la rebudgétisation, de l'exercice 2014 à l'exercice 2015, des montants non engagés au titre de l'article 19 du CFP implique une révision du CFP au 1mai 2015 qui, même si elle est de nature technique, doit respecter la procédure budgétaire pluriannuelle: une proposition de révision du CFP présentée par la Commission, l'approbation du Parlement et l'adoption par le Conseil à l'unanimité; souligne par ailleurs que l'adoption des programmes opérationnels passe également par l'approbation d'un projet de budget rectificatif correspondant englobant, au titre de 2015, les crédits d'engagement concernés, ce qui sous-entend, ...[+++]


When we start giving them unusual powers to break the law, albeit for some justifiable reasons, and granting them immunity when they do that, as we are proposing to do with this bill, we are entering unchartered waters in that we are moving away from our democratic system under which everyone is accountable.

Lorsque nous commençons à leur accorder des pouvoirs inhabituels pour enfreindre la loi, bien que ce soit pour des raisons très justifiables, et que nous leur accordons l'immunité s'ils le font, comme nous nous proposons de le faire dans ce projet de loi, nous entrons dans un domaine inexploré et nous nous éloignons d'un système démocratique en vertu duquel tout le monde est imputable.


The compromise solution, albeit not perfect, means that EU funds for 2007 that have not been absorbed by programmes that have been slow to start up will, exceptionally, benefit from an extended deadline before being decommitted.

La solution de compromis, même si elle n’est pas parfaite, implique que les fonds de l’UE pour 2007 qui n’ont pas été absorbés par des programmes qui ont été lents à démarrer bénéficieront, à titre exceptionnel, d’un délai supplémentaire avant d’être dégagés.


Trade with the eastern partners evolved in a particularly dynamic manner, albeit from a relatively low starting point: the region’s share of EU exports nearly doubled from 1.26% to 2.1%, and its share of EU imports grew from 0.8% to 1.4%.

Les échanges avec les partenaires orientaux ont évolué d'une manière particulièrement dynamique, quoique partis d'un niveau relativement bas: la part de la région dans les exportations de l'UE a pour ainsi dire doublé, passant de 1,26 % à 2,1 %, et sa part dans les importations de l'UE a progressé, passant de 0,8 % à 1,4 %.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We will certainly start from 2012, albeit gradually, and we have also held onto the objective of a maximum of 95 g CO2/km by 2020.

Nous commencerons certainement à partir de 2012, bien que progressivement, et nous nous sommes également tenus à l’objectif de 95 g CO2/km au maximum d’ici 2020.


We will certainly start from 2012, albeit gradually, and we have also held onto the objective of a maximum of 95 g CO2 /km by 2020.

Nous commencerons certainement à partir de 2012, bien que progressivement, et nous nous sommes également tenus à l’objectif de 95 g CO2 /km au maximum d’ici 2020.


At the macro level, the gross national product of Afghanistan is increasing at a rate that's reminiscent of China's, albeit starting from a very low base.

Au niveau macroéconomique, le produit national brut de l’Afghanistan augmente à un rythme proche de celui de la Chine, même s’il a commencé vraiment très bas.


The debates and the reforms already undertaken in the (current and future) Member States of the European Union show that those in charge of education and training are getting organised to tackle the problems facing them: they have set about, albeit from starting points and at a pace which differ substantially, adjusting their systems to the challenges of the knowledge-driven society and economy.

Les réflexions et les réformes déjà engagées dans les Etats Membres (actuels et futurs) de l'Union montrent que les responsables de l'éducation et de la formation se mobilisent face aux problèmes auxquels ils sont confrontés : ils se sont engagés, avec des points de départ et à des rythmes très différents, dans l'adaptation de leurs systèmes aux enjeux de la société et de l'économie de la connaissance.


Mr Trichet was thus assured of this post, albeit for only half the period, from the start.

Dès le début, M. Trichet avait donc la garantie d’obtenir ce poste même si ce n’était que pour la moitié de la période.


There are some movements, albeit new, to start some innovative training programs in Aboriginal health to look at it from a public health perspective rather than a purely one-on-one medical position.

Tout récemment, on a commencé à mettre en place des programmes novateurs de formation en santé aborigène où l'on se place dans une perspective de santé publique plutôt que dans la simple perspective d'un rapport médical de personne à personne.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'albeit from starting' ->

Date index: 2021-09-05
w