Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alpha-error
Alphabet length
CISK
Collision of the first kind
Condition instability of the second kind
Conditional instability of the second kind
Error of first kind
Error of the first kind
First-class lever
First-kind lever
Intermittent explosive disorder
Lever of the first class
Lever of the first kind
Lever of the second class
Lever of the second kind
Rejection error
Second-class lever
Second-kind lever
Two-armed lever
Type I error
Type one error

Traduction de «al-bashir the kind » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: Other kinds of persistently repeated maladaptive behaviour that are not secondary to a recognized psychiatric syndrome, and in which it appears that the patient is repeatedly failing to resist impulses to carry out the behaviour. There is a prodromal period of tension with a feeling of release at the time of the act. | Intermittent explosive disorder

Définition: Autres variétés de comportements inadaptés persistants et répétés, non secondaires à un syndrome psychiatrique reconnu. Le sujet ne parvient pas, de façon répétitive, à résister à des impulsions le poussant à adopter ce comportement, avec une période prodromique de tension suivie d'un sentiment de soulagement lors de la réalisation de l'acte. | Trouble explosif intermittent


second-class lever [ lever of the second class | lever of the second kind | second-kind lever ]

levier du deuxième genre


lever of the first kind [ lever of the first class | first-kind lever | first-class lever | two-armed lever ]

levier du premier genre


condition instability of the second kind [ CISK | conditional instability of the second kind ]

instabilité conditionnelle du deuxième ordre [ instabilité conditionnelle de deuxième espèce ]


alpha-error | error of first kind | error of the first kind | rejection error | type I error | type one error

erreur de première espèce | erreur de type alpha


alphabet length | LCA,an alphabet length may be used in calculating an approximation of the amount of space that a given text will occupy when presented in a given typeface and nominal type size.However,such an approximation must take into account the distribution of the letters of the alphabet in text of different kinds(e.g.scientific,literary,juventile) [Abbr.]

longueur de l'alphabet


sales in the country of importation of the narrowest group or range of imported goods of the same class or kind

ventes, dans le pays d'importation, du groupe, ou de la gamme, le plus étroit de marchandises importées de la même espèce ou de la même nature


conditional instability of the second kind | CISK

instabilité conditionnelle de deuxième espèce


mixing of fungible goods with other goods of the same kind and quality

mélange des choses fongibles avec d'autres de même espèce et qualité


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The position of the African Union from July 2009, and also of the Arab League, which are refusing to cooperate with the International Criminal Court in this matter, provides clear evidence that many representatives of these countries simply do not see in the actions of Sudanese President Omar al-Bashir the kind of deeds that should be judged before the International Criminal Court.

La position de l’Union africaine à partir de juillet 2009, et celle de la Ligue arabe également, qui refusent de coopérer avec la Cour pénale internationale dans cette affaire, prouvent clairement que de nombreux représentants de ces pays ne voient tout simplement pas, dans les actes du président soudanais Omar El-Béchir, le type de faits qui doivent être jugés par la Cour pénale internationale.


On the issue of impunity with regard to President al-Bashir, how do you feel about the approach that is sometimes taken on this issue, which is that if al-Bashir will reconcile himself to the independence of the south, it will be a kind of a quid pro quo for him not being pursued with regard to his criminal indictments?

Sur la question de l'impunité du président al-Bashir, que pensez-vous de l'approche qui est parfois adoptée sur cette question, à savoir que s'il accepte l'indépendance du sud, le fait de ne pas donner suite aux accusations criminelles qui pèsent contre lui serait pour lui un genre de compensation?


Years later, with all the imperfections that have attended its work, the ICC has nonetheless fulfilled its initial mandate and promise as exemplified in the indictment of President al-Bashir of Sudan for war crimes, crimes against humanity, and genocide, and the referral by the UN Security Council, supported by the government, of the cases of Colonel Gadhafi and Libyan leaders to the ICC for prospective investigation and prosecution.

Des années plus tard, malgré toutes ses imperfections, la Cour pénale internationale a néanmoins rempli ses promesses et son mandat initiaux, comme en témoignent l'inculpation du président Al-Bashir du Soudan pour crimes de guerre, crimes contre l'humanité et génocide, ainsi que le renvoi, amorcé par le Conseil de sécurité des Nations Unies et soutenu par le gouvernement, des cas du colonel Kadhafi et de dirigeants libyens devant la Cour pénale internationale à des fins d'enquête et de poursuites éventuelles.


In our motion for a resolution today we criticise the actions of the Kenyan Government, which invited the President of Sudan, Omar al-Bashir, and then failed to arrest him. Arrest warrants have been issued against Omar al-Bashir for war crimes and genocide.

Dans notre proposition de résolution d’aujourd’hui, nous critiquons le comportement du gouvernement kényan qui a invité le président du Soudan Omar El-Béchir et qui s’est abstenu de procéder à son arrestation, alors que des mandats d’arrêt ont été lancés contre Omar El-Béchir pour crimes de guerre et génocide.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Unfortunately, on 27 August, Omar al-Bashir visited Kenya as an official guest of the government, a dignitary. This happened during the period of an arrest warrant brought against al-Bashir for his alleged role in the genocide in Darfur in Sudan.

Malheureusement, le 27 août dernier, M. Omar El-Béchir s’est rendu au Kenya en tant qu’hôte officiel du gouvernement de ce pays, en tant que haute personnalité, alors qu’un mandat d’arrêt avait été lancé contre El-Béchir pour son rôle allégué dans le génocide du Darfour au Soudan.


I also realize that Salva Kiir is trying to keep a lid on that, because he wants to run for the presidency, with an al-Bashir who's kind of stained as a result of the ICC. I'm also aware that so much emphasis has been placed on Juba, Rumbek, the development, and so on and so forth, that up in the border areas, which were really the regions hardest hit during the civil war, very little development is taking place.

Je me rends également compte que Salva Kiir s'efforce de les cacher parce qu'il souhaite se présenter comme président, maintenant que la réputation d'al-Bashir est plus ou moins entachée par les accusations portées par la CPI. Je suis également conscient du fait qu'on a tellement mis l'accent sur Juba, Rumbek, leur développement, etc. que, dans les régions frontalières qui ont été les plus touchées pendant la guerre civile, très peu de développement est en cours.


The problem is of course that the government of al-Bashir, the Government of Sudan, has been very resistant to international aid and very resistant to the United Nations mission having its full impact on the humanitarian crisis there.

Le problème, bien sûr, c'est que le gouvernement Al-Bashir, du Soudan, a beaucoup résisté à l'aide internationale et à tous les efforts de la mission des Nations Unies pour résoudre la crise humanitaire là-bas.


The time has come to impose other kinds of trade embargo and in particular an oil embargo and on this issue, Mr President, the EU must speak frankly with China, because China as we know is very much responsible for the Al-Bashir Government’s attitude.

Le moment est venu d’imposer d’autres formes d’embargos commerciaux, en particulier sur le pétrole, et à ce propos, Monsieur le Président, l’UE doit avoir une discussion franche avec la Chine, puisque nous savons que ce pays est dans une large mesure responsable de l’attitude du gouvernement Al-Bashir.


The time has come to impose other kinds of trade embargo and in particular an oil embargo and on this issue, Mr President, the EU must speak frankly with China, because China as we know is very much responsible for the Al-Bashir Government’s attitude.

Le moment est venu d’imposer d’autres formes d’embargos commerciaux, en particulier sur le pétrole, et à ce propos, Monsieur le Président, l’UE doit avoir une discussion franche avec la Chine, puisque nous savons que ce pays est dans une large mesure responsable de l’attitude du gouvernement Al-Bashir.


As I said in my earlier comments, there is nothing that should prevent Canada from strongly signalling to President al-Bashir that we will not hesitate to use those available troops, that capacity, to back up a UN mission, but use every bit of diplomatic effort available to make that unnecessary because we need to get President al-Bashir to respond to the global pressure and the growing horrors about the genocide in slow motion that is happening in Darfur.

Pour reprendre ce que j'ai dit plus tôt, rien n'empêche le Canada de faire clairement savoir au président al-Bechir que nous n'hésiterons pas à déployer les militaires canadiens disponibles, notre capacité militaire, pour appuyer une mission de l'ONU, tout en faisant tous les efforts diplomatiques possibles pour ne pas avoir à en arriver là, car il faut inciter le président al-Bashir à réagir aux pressions internationales et aux horreurs qui se multiplient dans le contexte du génocide qui est en train de se perpétrer petit à petit au Darfour.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'al-bashir the kind' ->

Date index: 2024-01-12
w