Mr. Pierre-Yves Melançon: I was not present
when the SOPRAM was created but, from what I kno
w, it is the region which came together, when the federal government signalled what it intended to do wit
h the devolution of airports, and created an association called the SOPRAM composed of the seven sectors that I mentioned: the Chamber of Commerce, the Board of Trade, the north fringe, Laval, the suburban municipalities, the City of Mont
...[+++]real and the South Shore.
M. Pierre-Yves Melançon: Je n'ai pas assisté à la création de la SOPRAM mais, à ce que j'en sais, c'est effectivement la région qui s'est organisée, au moment où le gouvernement fédéral a donné l'orientation de la dévolution des aéroports, pour se doter d'une société qui s'appelle la SOPRAM constituée des sept collèges que je vous ai mentionnés: la Chambre de commerce, le Board of Trade, la couronne nord, Laval, les municipalités de banlieue, la ville de Montréal et la rive sud.