Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «airport and sent home again » (Anglais → Français) :

The petitioners are calling upon parliament to enact changes to our immigration law so that people arriving on our shores, in our airports or coming across our borders who are not bona fide refugees can be sent home immediately without delay.

Les pétitionnaires demandent au Parlement de modifier notre loi sur l'immigration de telle sorte que les personnes qui débarquent sur nos rives, qui arrivent dans nos aéroports ou qui traversent notre frontière et qui ne sont pas des réfugiés de bonne foi puissent être immédiatement renvoyées chez elles, sans délai.


According to the most up-to-date information, the 14 persons who had been arrested but not injured – having, as required, appeared in court – were then sent home again, since the court evidently realised that there was no case to answer against them.

D’après les dernières informations, les 14 personnes qui ont été arrêtées sans être blessées et qui ont comparu devant un tribunal, ainsi que l’exige la loi, ont ensuite été renvoyées chez elles, dans la mesure où le tribunal s’est rendu compte qu’il n’y avait aucun motif d’inculpation à faire valoir à leur encontre.


Two or three delegations of left-wing members of the Italian parliament have been stopped at Tel Aviv airport and sent home again: they did no more than visit the inside of the airport, creating further disturbance and generating further concern.

Deux ou trois délégations de parlementaires italiens de gauche ont été repoussées à l’aéroport de Tel Aviv : elles n’ont pu faire qu’un simple tour à l’intérieur de l’aéroport, provoquant une agitation supplémentaire et de nouvelles sources d’inquiétude.


I am glad that we have today sent the Commission home to think again, and hope that the Commission will now accept our view on this matter.

Je suis ravi que nous ayons aujourd’hui renvoyé la Commission pour y réfléchir encore une fois, et j’espère qu’elle acceptera maintenant notre avis sur la question.


I am glad that we have today sent the Commission home to think again, and hope that the Commission will now accept our view on this matter.

Je suis ravi que nous ayons aujourd’hui renvoyé la Commission pour y réfléchir encore une fois, et j’espère qu’elle acceptera maintenant notre avis sur la question.


These people are sent abroad for six months, they come back home for a short period of time and then they are sent back again, often on a peacekeeping mission or on a more aggressive operation, such as the one in Afghanistan.

Les gens s'en vont donc là-bas pour six mois, ils reviennent chez eux pour un bout de temps et ils retournent, souvent en mission de paix ou en mission plus agressive, comme celle dont on a été témoins en Afghanistan.


When he goes away to do a lecture, he's told while he's away, “Oh, by the way, you're home for 12 hours when you get back, and then you're going to be sent out again”.

Il est devenu tellement spécialisé et, à cause des compressions, il y a si peu de militaires qui peuvent faire la même chose que lui que, quand il part faire une présentation, on lui fait savoir qu'il ne passera que 12 heures à la maison avant de repartir ailleurs. Qu'est-ce qu'on fait des périodes de repos?


Mr. Gary Lunn (Saanich—Gulf Islands, Ref.): Mr. Speaker, on November 3, 1999 I presented a petition which I had received bearing over 10,000 signatures from people residing in British Columbia who called on the Government of Canada to enact legislation which would change the immigration laws so that when refugees arrive on our shores, come through our airports or arrive in Canada through any means who are found not to be bona fide refugees, the ...[+++]

M. Gary Lunn (Saanich—Gulf Islands, Réf.): Monsieur le Président, le 3 novembre 1999, j'ai présenté une pétition signée par plus de 10 000 résidents de la Colombie-Britannique qui demandaient au gouvernement du Canada de modifier la loi sur l'immigration pour pouvoir renvoyer immédiatement chez elles les personnes arrivant au Canada par bateau ou par avion ou par tout autre moyen qui n'étaient pas des réfugiés de bonne foi.


Then, on September 21, 1989, another report was sent from the Department of Transport in Ottawa to the regional office in Vancouver, which brought up again the line of sight waiver at Kelowna airport and stated that it must be emphasized that clear lines of sight are of prime importance to the provision of safe air traffic control services and that this decision was being taken with much reluctance.

Ensuite, le 21 septembre 1989, le bureau d'Ottawa du ministère des Transports a envoyé un autre rapport au bureau régional de Vancouver. Le rapport soulève de nouveau la question de la ligne de visibilité à l'aéroport de Kelowna et souligne qu'il faut insister sur l'importance primordiale de lignes de visibilité non obstruées pour assurer des services de contrôle de la circulation aérienne qui soient adéquats, ajoutant qu'on a beaucoup hésité avant de prendre cette décision.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'airport and sent home again' ->

Date index: 2024-04-24
w