18. Whereas Regulations (EEC) No 3975/87(6) and (EEC) No 3976/87(7) , Directive 87/601/EEC(8) and Decision 87/602/EEC(9) are designed to introduce more competition between the entities offering air transport services to the public and it is therefore not appropriate for the time being to include such entities in the scope of this Directive although the situation ought to be reviewed at a later stage in the light of progress made as regards competition;
18. considérant que les règlements (CEE) no 3975/87(6) et (CEE) no 3976/87(7) , la directive 87/601/CEE(8) et la décision 87/602/CEE(9) visent à introduire plus de concurrence entre les entités fournissant des services de transport aérien au public et que, en conséquence, il ne convient pas, pour l'instant, d'inclure ces entités dans la présente directive, tout en considérant que la situation mérite d'être réexaminée ultérieurement à la lumière des progrès réalisés sur le plan de la concurrence;