Finally, I cannot omit to mention the inclusion of agriculture in this strategy because this was not envisaged in the initial proposal and it is, without doubt, an essential objective if Europe is to achieve its aims, whether from the point of view of economics, foodstuffs and the environment, or in terms of a greater quality of life for its rural zones, which will generate employment.
Enfin, je ne peux omettre de mentionner l’inclusion de l’agriculture dans cette stratégie, parce que la proposition initiale ne l’envisageait pas. Or, il s’agit sans aucun doute d’un objectif essentiel si l’Europe veut réaliser ses objectifs, que ce soit du point de vue économique, alimentaire ou environnemental, ou encore en termes d’une meilleure qualité de vie dans les régions rurales qui créeront de l’emploi.