Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dispute took a less acute turn
Flow brought them in and the ebb took them back

Vertaling van "ahmadinejad took " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
dispute took a less acute turn

différent prit une tournure moins aigre-douce


flow brought them in and the ebb took them back

flux les apporte, le reflux les remporte
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
They felt it had bought some time for diplomacy to work, but when Ahmadinejad took it home, it was the internal process in Iran, specifically Ali Larijani, the Speaker of Parliament, who has designs on that job, who said, " You sold out to the Americans. This is a bad deal for Iran" .

Elle estimait avoir gagné du temps pour permettre à la diplomatie de s'entremettre, mais quand Ahmadinejad est retourné chez lui, il a subi les attaques du processus interne iranien, plus précisément d'Ali Larijani, président du Parlement, qui a des projets pour cette fonction, qui l'a traité d'ami des Américains, qui a dit que l'accord était mauvais pour l'Iran.


In addition to that, as things changed and took a turn for the worse in 2009, all the various political factions in Iran, whether the supreme leader or President Ahmadinejad, are constantly trying to curry favour with the IRGC just to bolster their own position within the Iranian political hierarchy.

En outre, avec l'évolution de la situation et son aggravation en 2009, toutes les factions politiques iraniennes, qu'il s'agisse du chef suprême ou du président Ahmadinejad, essaient constamment d'obtenir les faveurs du CGRI pour la simple raison qu'elles veulent renforcer leur position au sein de la hiérarchie politique iranienne.


But they are completely disregarding this explosion that took place over the summer, which should fundamentally make them recalculate the equation in Iran and how much power Ahmadinejad really has.

Mais ils écartent complètement cette explosion qui a eu lieu pendant l'été, ce qui devrait pourtant les amener fondamentalement à refaire tous leurs calculs sur l'Iran et le pouvoir que possède réellement Ahmadinejad.


President Ahmadinejad took office on 3 August 2005, since which time the situation has deteriorated.

Le président Ahmadinejad a pris le pouvoir le 3 août 2005; depuis lors, la situation s’est détériorée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
President Ahmadinejad took office on 3 August 2005, since which time the situation has deteriorated.

Le président Ahmadinejad a pris le pouvoir le 3 août 2005; depuis lors, la situation s’est détériorée.


1. Expresses its serious concern about the deterioration of the human rights situation in Iran since President Ahmadinejad took office in June 2005;

1. exprime sa grave préoccupation concernant la détérioration de la situation des droits de l'homme en Iran depuis que le président Ahmadinejad est entré en fonctions en juin 2005;


Ahmadinejad's government introduced a draft law that was changing the little gains that Iranian women had made in terms of divorce and child custody, and there was such an uproar from these women's rights activitists and from everyone that they took it back.

Le gouvernement d'Ahmadinejad a proposé un projet de loi qui annulait les gains modestes que les femmes iraniennes avaient réalisés en matière de divorce et de garde des enfants. La réaction a été telle, de la part des militantes pour les droits de la femme et de tous les autres, qu'il a retiré le projet de loi.


Since President Ahmadinejad took up office, however, there has been a clear and perceptible setback in the shape of the sentencing of juveniles to death, renewed persecutions of journalists and human rights activists and the recall of 40 ambassadors.

Depuis l’entrée en fonction du président Ahmadinejad pourtant, on observe un recul net et perceptible qui prend la forme de condamnations à mort de mineurs, d’un regain dans les persécutions de journalistes et d’activistes des droits de l’homme et du rappel de 40 ambassadeurs.


I find this development in Iran so very disappointing precisely because I was spending a whole week in Iran at the time that Ahmadinejad took office, and I was still under the illusion that not everything would turn out to be quite so bad as it looked.

Ce développement en Iran me déçoit tout particulièrement, précisément parce que j’ai passé une semaine entière en Iran au moment où Ahmadinejad est entré en fonction et que je caressais toujours l’illusion que tout ne tournerait pas aussi mal que la situation le laissait présager.




Anderen hebben gezocht naar : ahmadinejad took     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ahmadinejad took' ->

Date index: 2025-08-05
w