As regards this major work, achieved through the efforts of both the rapporteur and the committee responsible, there are still a number of small points which, I feel, will have to be specified: for example, it is extremely important that the management board should include a representative from the agricultural sector because the fact that we are dealing with a process means that all the sectors need to be represented.
Dans le contexte de cet important travail, accompli tant par le rapporteur que par la commission compétente, il y a encore certains points de détail qui, à mon avis, devront être définis : par exemple, il est extrêmement important que la composante agricole soit présente dans le conseil d'administration ; s'agissant d'un processus, toutes ses composantes doivent en effet être présentes.