The question was put on the amendment and, pursuant to Standing Order 45, the recorded di
vision was deferred until Wednesday, October 9, 1996, at the expiry of the time provided for Governement Orders, The House resumed consideration of the motion of Mr. Marchi (Minister of the Environment), seconded by Mr. G
oodale (Minister of Agriculture and Agri-Food), That Bill C-29, An Act to regulate interprovincial trade in and the importa
tion for commercial purposes of certai ...[+++]n manganese-based substances, be now read a third time and do pass; And of the amendment of Mrs. Guay (Laurentides), seconded by Mr. Fillion (Chicoutimi), That the motion be amended by deleting all the words after the word " That" and substituting the following:L'amendement est mis aux voix et, conformément à l'article 45 du Règlement, le vote par appel nominal est différé jusqu'au mercredi 9 octobre 1996, à la fin de la période prévue pour les Ordres émanant du gouvernement. La Chambre reprend l'étude de la motion de M. Marchi (ministre de l'Environnement), appuyé par M. Goo
dale (ministre de l'Agriculture et de l'Agroalimentaire), Que le
projet de loi C-29, Loi régissant le commerce interprovincial et l'importation à des fins commerciales de certaines substances à base de manganèse, soit maintenant lu une troisième fois et adopté;
...[+++] Et de l'amendement de Mme Guay (Laurentides), appuyée par M. Fillion (Chicoutimi), Qu'on modifie la motion en retranchant tous les mots suivant le mot «Que» et en les remplaçant par ce qui suit: