Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "agreement that they knew " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
they shall introduce the measures necessary to ensure the good functioning of the agreement

elles mettent en oeuvre les mesures nécessaires pour assurer le bon fonctionnement de l'accord


they declare their commitment to integrate the new rules into the Agreement

elles déclarent s'engager à intégrer les nouvelles régles dans l'accord
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Senator LeBreton: The honourable senator should not be talking about credibility and about making international commitments when his government signed an agreement that they knew full well they would never implement.

Le sénateur LeBreton : Le sénateur est bien mal placé pour parler de crédibilité et d'engagements internationaux quand on sait que son gouvernement a signé un accord qu'il n'a jamais eu l'intention de mettre en œuvre.


Under the previous Greek rules, consumers lost their legal rights if, on the delivery of a product, they accepted the product without reservation although they knew of the fault.

Les règles helléniques antérieures privaient les consommateurs de leurs droits légaux si, à la délivrance d'un produit, ils l'acceptaient sans formuler de réserve bien qu'ils aient eu connaissance de l'existence du défaut.


It is possible, in fact, to argue the opposite case, I would have thought, in other words, that some Member States only agreed to a free trade agreement with South Korea on condition that they knew what was going to happen with Opel.

L’on pourrait en fait, je pense, avancer le raisonnement inverse, à savoir que certains États membres n’ont accepté un accord de libre-échange avec la Corée du Sud qu’à condition de savoir ce qu’il adviendrait d’Opel.


It is because governments have a feeling that, if everything was said clearly, and if the citizens of EU Member States knew the consequences, if they knew the reasons why we want to make such important decisions, the uncertainty of those reasons and the uncertainty of the consequences of our actions, they would be opposed to it all.

C’est parce que les gouvernements ont le sentiment que, si tout était dit clairement, et si les citoyens des États membres de l’UE connaissaient les conséquences, s’ils connaissaient les raisons pour lesquelles nous voulons prendre des décisions aussi importantes, l’incertitude de ces raisons et l’incertitude des conséquences de nos actions, ils seraient opposés à tout cela.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It was not because they had reached Utopia but because they knew that otherwise they would both drown.

Ce n’est pas parce qu’ils étaient parvenus à une entente utopique, mais parce qu’ils savaient qu’autrement, ils risquaient tous deux de se noyer.


They knew how to address climate change because they had reached agreement with their partners, because they had understood that there could not be a target for Europe without equitable territorial reduction targets.

Ils savaient comment s'attaquer aux changements climatiques parce qu'ils s'étaient entendus avec leurs partenaires, parce qu'ils avaient compris qu'on ne pouvait pas avoir un objectif pour l'Europe sans répartir de façon équitable la réduction par territoire.


A mere few months before the official introduction of the euro, a survey carried out by Eurobarometer in Greece in late March and early April 2001 revealed that 47.8% of Greeks felt that they knew ‘very little or little’ about the euro, while 25.5% said that they knew nothing about the subject.

À quelques mois à peine de l’instauration officielle de l’euro, une enquête réalisée par l’Eurobaromètre en Grèce à la fin du mois de mars et au début du mois d’avril 2001 a montré que 47,8 % des Grecs avaient le sentiment d’en savoir "peu ou très peu" sur l’euro, tandis que 25,5 % affirmaient ne rien connaître à la question.


A mere few months before the official introduction of the euro, a survey carried out by Eurobarometer in Greece in late March and early April 2001 revealed that 47.8% of Greeks felt that they knew 'very little or little' about the euro, while 25.5% said that they knew nothing about the subject.

À quelques mois à peine de l’instauration officielle de l’euro, une enquête réalisée par l’ Eurobaromètre en Grèce à la fin du mois de mars et au début du mois d’avril 2001 a montré que 47,8% des Grecs avaient le sentiment d’en savoir « peu ou très peu » sur l’euro, tandis que 25,5% affirmaient ne rien connaître à la question.


At the time, they did not expect to receive any aid, as they knew that the rules then in force did not make allowance for such type of aid.

À cette époque, elles ne pensaient pas recevoir d'aide, puisqu'elles savaient que les règles alors en vigueur n'autorisaient pas ce type de mesures.


In its Decision to lift the immunity from fines, the Commission also states that : (a) the decision does no more than terminate an immunity which the TACA parties could claim by virtue of the formal notification of their agreement and re-establishes them in the legal position in which they found themselves before the notification (at which time they knew that the Commission was not prepared to grant individual exemption to inland p ...[+++]

Dans sa Décision de lever l'immunité, la Commission a également ajouté que : (a) cette décision ne fait rien de plus que de mettre fin à une immunité que les parties TACA pouvaient revendiquer en vertu de la notification formelle de leur accord à la Commission et les ré-établit dans la position légale dans laquelle elles se trouvaient avant celle-ci (moment où les parties savaient que la Commission n'était pas disposée à leur attribuer une exemption); (b) le retrait de l'immunité ne comporte aucune obligation pour la Commission d'imposer des amendes.




Anderen hebben gezocht naar : agreement that they knew     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'agreement that they knew' ->

Date index: 2022-01-20
w