Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1994 Anti-Dumping Agreement
ADA
Anti-Dumping Agreement
Caragana
Common caragana
DPA
Dayton Agreement
Dayton Peace Agreement
GFAP
Global agreement
Intergovernmental agreement
International agreement
International treaty
Siberian anticyclone
Siberian crab
Siberian crab apple
Siberian crane
Siberian express
Siberian high
Siberian mousetail moss
Siberian pea shrub
Siberian pea tree
Siberian peashrub
Siberian pipeline
Siberian timmia
Siberian white crane
Snow crane

Vertaling van "agreement on siberian " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Siberian peashrub | Siberian pea shrub | Siberian pea tree | common caragana | caragana

caraganier de Sibérie | caragana arborescent | caragana | arbre aux pois | pois de Sibérie


Siberian crane | Siberian white crane | snow crane

grue blanche asiatique | grue de Sibérie | leucogérane


Siberian express [ Siberian pipeline ]

courant d'air transsibérien


Siberian crab [ Siberian crab apple ]

pommier de Sibérie [ pommetier de microcarpe de Sibérie | pommier Sibérien | pommier à baies | Pommettier ]


Siberian anticyclone [ Siberian high ]

anticyclone sibérien [ anticyclone de Sibérie ]


international agreement [ global agreement | intergovernmental agreement | international treaty ]

accord international [ accord intergouvernemental | accord mondial | traité international ]


1994 Anti-Dumping Agreement | Agreement on Implementation of Article VI of GATT 1994 | Agreement on Implementation of Article VI of the General Agreement on Tariffs and Trade 1994 | Anti-Dumping Agreement | ADA [Abbr.]

Accord antidumping | Accord sur la mise en oeuvre de l'article VI de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994


Dayton Agreement | Dayton Peace Agreement | Dayton/Paris Agreement | Dayton/Paris Peace Agreement | General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina | DPA [Abbr.] | GFAP [Abbr.]

accord de paix de Dayton | Accord-cadre général pour la paix en Bosnie-Herzégovine




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
8. Calls on the Council and the Commission to redouble their efforts to solve the problems relating to EU-Russia border crossings, to support concrete projects, to make full use of the Neighbourhood and Partnership Instrument and the INTERREG funds for cross-border cooperation and to implement fully the earlier agreement on Siberian overflights;

8. invite le Conseil et la Commission à redoubler d'efforts pour résoudre les problèmes du franchissement des frontières entre l'Union européenne et la Russie, à soutenir des projets concrets et à utiliser pleinement l'Instrument de voisinage et de partenariat ainsi que les fonds Interreg pour la coopération transfrontalière, ainsi qu'à mettre pleinement en œuvre l'accord existant relatif au survol de la Sibérie;


8. Calls on the Council and the Commission to redouble their efforts to solve the problems relating to EU-Russia border crossings, to support concrete projects, to make full use of the Neighbourhood and Partnership Instrument and the INTERREG funds for cross-border cooperation and to implement fully the earlier agreement on Siberian overflights;

8. invite le Conseil et la Commission à redoubler d'efforts pour résoudre les problèmes du franchissement des frontières entre l'Union européenne et la Russie, à soutenir des projets concrets et à utiliser pleinement l'Instrument de voisinage et de partenariat ainsi que les fonds Interreg pour la coopération transfrontalière, ainsi qu'à mettre pleinement en œuvre l'accord existant relatif au survol de la Sibérie;


8. Calls on the Council and the Commission to redouble their efforts in solving the problems in border-crossing at the EU-Russian borders and to engage in concrete projects and to fully use the Neighbourhood and Partnership Instrument and the INTERREG funds for cross-border co-operation and to fully implement the earlier agreement on Siberian overflights;

8. invite le Conseil et la Commission à redoubler d'efforts pour résoudre les problèmes du franchissement des frontières entre l'Union européenne et la Russie, à mettre en route des projets concrets et à utiliser pleinement l'Instrument de voisinage et de partenariat ainsi que les fonds Interreg pour la coopération transfrontalière, ainsi qu'à mettre pleinement en œuvre l'accord existant relatif au survol de la Sibérie;


5. Calls on the Council and the Commission to redouble their efforts to solve the problems at EU-Russia border crossings at the EU-Russian borders, to engage in concrete projects, to make full use of the new Neighbourhood and Partnership Instrument and the INTERREG funds for cross-border cooperation, and to implement the earlier agreement on Siberian overflights in full;

5. invite le Conseil et la Commission à redoubler d'efforts pour résoudre les problèmes du franchissement des frontières entre l'Union européenne et la Russie, à mettre en route des projets concrets et à utiliser pleinement le nouvel Instrument de voisinage et de partenariat ainsi que les fonds Interreg pour la coopération transfrontalière, ainsi qu'à mettre pleinement en œuvre l'accord existant relatif au survol de la Sibérie;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
However, a prerequisite for this must be the implementation by the Russian Federation of the agreement on Siberian overflight payments, which Russia is charging contrary to normal international practice.

Cependant, l’une des conditions préalables est l’application par la Fédération de Russie de l’accord concernant les paiements qu’elle exige pour le survol de la Sibérie contrairement à la pratique internationale habituelle.


H. whereas there was a clear Russian commitment at the EU-Russia Summit held in Samara on 18 May 2007 to sign the agreement on Siberian overflights; whereas the prospects of this happening in the near future seem to be very slim; whereas problems have recently occurred in connection with the rights of Lufthansa Cargo to fly over Russian territory on routes from Europe to South-East Asia,

H. considérant que la Russie s'est clairement engagée, lors du dernier sommet UE-Russie de Samara le 18 mai 2007, à signer l'accord relatif au survol de la Sibérie; considérant que les perspectives de concrétisation de cet engagement dans un futur proche semblent très minces, considérant que des problèmes se sont posés récemment concernant le droit de Lufthansa Cargo de survoler le territoire russe pour les vols en provenance d'Europe vers l'Asie du sud-est,


underlines the importance of developing a constructive and mutually beneficial relationship between the EU and Russia in the field of transport; regrets that the issue of Siberian overflight payments continues to be an obstacle to the development of such a relationship; reiterates its strong concerns with regard to the system of Siberian overflight payments made by EC carriers for the right to overfly Russian territory; considers that this practice is not in line with Russia's obligations under the Chicago Convention, and in particular Article 15 thereof; reaffirms inter alia its conclusions of 27/28 June 2005 in which it stressed th ...[+++]

souligne qu'il est important d'établir des relations constructives et mutuellement avantageuses entre l'UE et la Russie dans le domaine du transport; regrette que la question des paiements pour le survol de la Sibérie continue de faire obstacle à l'établissement de telles relations; rappelle sa vive préoccupation concernant le système de paiements auquel doivent se soumettre les transporteurs européens pour pouvoir survoler le territoire russe et en particulier la Sibérie; estime que cette pratique est contraire aux obligations qui incombent à la Russie en vertu de la convention de Chicago et notamment de son article 15; réaffirme entre autres ses conclusions des 27 et 28 juin 2005, dans lesquelles il a souligné qu'il importait en prior ...[+++]


Member States acting individually have neither been able to bring bilateral agreements into conformity with Community law nor resolve such crucial issues as Siberian overflight payments, nor achieve significant progress in market access.

Les États membres agissant individuellement n'ont pas été en mesure de mettre les accords bilatéraux en conformité avec le droit communautaire, ni de résoudre des problèmes cruciaux, tels que la question des paiements pour le survol de la Sibérie, ni de progresser de manière significative en termes d'accès au marché.


A comprehensive EC-Russia air transport agreement would provide for a transition period for the modernisation of the current mechanism of payments for trans-Siberian overflights by 2013 at the latest and ensure that charges applied after the end of the transition period will be transparent, cost-based and not lead to discrimination between airlines.

Un accord global CE-Russie dans le domaine du transport aérien prévoirait une période de transition pour la modernisation du mécanisme actuel des paiements liés au survol de la Sibérie d'ici à 2013 au plus tard, et garantirait que les redevances appliquées à l'issue de la période de transition seront transparentes et fondées sur les coûts, et n'entraîneront pas de discrimination entre les compagnies aériennes.


The Commission is concerned that the agreements may hinder equal treatment of EU airlines and competition between European airlines and provide the basis for Siberian overflight charges that may be illegal under EU anti-trust rules.

Elle a envoyé à chacun de ces États membres une demande officielle d'informations, appelée «lettre de mise en demeure». Pour la Commission, ces accords pourraient nuire à l’égalité de traitement et à la concurrence entre les compagnies aériennes européennes et servir de base à des redevances pour le survol de la Sibérie, peut-être en violation des règles de l'Union européenne en matière d'ententes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'agreement on siberian' ->

Date index: 2025-07-16
w