Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «agreement mentions ‘mid-century » (Anglais → Français) :

The UNFCCC decision accompanying the Paris Agreement mentions ‘mid-century, long-term low greenhouse gas emission development strategies’ (paragraph 35).

La décision de la Convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques accompagnant l’accord de Paris fait référence à des «stratégies de développement à faibles émissions de gaz à effet de serre à long terme pour le milieu du siècle» (paragraphe 35).


On the first point that you mentioned, the federal involvement in the territory — the presence of federal bureaucrats and things of that nature — that is all we had up to the mid-1970s, around 1975, shortly after the James Bay and Northern Quebec Agreement negotiations.

En ce qui concerne le premier point que vous avez soulevé, celui de la présence du gouvernement fédéral dans le territoire — l'affectation de bureaucrates fédéraux ou leurs équivalents —, il n'y avait rien d'autre jusqu'au milieu des années 1970, jusqu'à environ 1975, peu après les négociations de la Convention de la Baie James et du Nord québécois.


I mentioned historical perspective in the sense that quite a few governments, including Canada, were pushing Yugoslavia very hard in the mid-nineties to go ahead and negotiate with the moderate Kosovar community, including Dr. Rugova, to start to implement some of the agreements Milosevic had agreed to.

J'ai parlé de perspective historique car bon nombre de gouvernements, dont le Canada, exerçaient de fortes pressions sur la Yougoslavie au milieu des années 90 pour qu'elle négocie avec la communauté kosovare modérée, afin de commencer à mettre en oeuvre certaines des ententes auxquelles avait adhéré Milosevic.


I mentioned historical perspective in the sense that quite a few governments, including Canada, were pushing Yugoslavia very hard in the mid-nineties to go ahead and negotiate with the moderate Kosovar community, including Dr. Rugova, to start to implement some of the agreements Milosevic had agreed to.

J'ai parlé de perspective historique car bon nombre de gouvernements, dont le Canada, exerçaient de fortes pressions sur la Yougoslavie au milieu des années 90 pour qu'elle négocie avec la communauté kosovare modérée, afin de commencer à mettre en oeuvre certaines des ententes auxquelles avait adhéré Milosevic.


If in fact this is a 21st century agreement, how are the non-tariff barriers incorporated into what is in other respects a good agreement? You're quite right to raise it as an issue, because as I mentioned earlier, some of the biggest frustrations our exporters have are not on the tariff side; they're on the non-tariff side.

Vous avez plutôt raison de soulever le problème, car comme je l'ai indiqué plus tôt, certaines des plus grandes frustrations de nos exportateurs ne se situent pas du côté des tarifs, mais du côté non tarifaire.


As you mentioned, it's a 21st century agreement.

C'est un excellent accord pour les Canadiens.


Other examples that must be mentioned are specific works featuring the shapes of traditional Catalan bread, by Picasso and Dalí (early and mid-20th century) and still lifes done by less internationally well-known painters in the second half of the 20th century.

Après un bref survol de l’histoire de l’art, il convient également de mentionner des œuvres concrètes dans lesquelles on retrouve les formes du pain catalan traditionnel, telles que les peintures de Picasso et de Dalí (au début et au milieu du 20e siècle), en passant par les natures mortes de peintres de la seconde moitié du siècle dernier, moins connus sur la scène internationale.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'agreement mentions ‘mid-century' ->

Date index: 2021-07-19
w