Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «agreed that mrs ferrero-waldner would » (Anglais → Français) :

I agree with Mrs Ferrero-Waldner’s statement that common security policies should not overlook the fact that in recent times, NATO has not proved to be the most useful instrument of dissuasion or peacemaking.

Je suis d’accord avec Mme Ferrero-Waldner pour dire que les politiques de sécurité communes ne doivent pas nous faire oublier que récemment, l’OTAN n’a pas été l’instrument le plus utile pour la dissuasion ou le rétablissement de la paix.


I entirely agree with Commissioner Ferrero-Waldner.

Je suis entièrement d’accord avec Madame la Commissaire Ferrero-Waldner.


Mr President, due to the fact that speaking time for the Commission is tight for this debate and it would be impossible to report on such a wide scope of issues, covering all external affairs, all global issues, it was agreed that Mrs Ferrero-Waldner would deal with Iran and Palestine and the cartoon crisis when she speaks later this evening.

- (EN) Monsieur le Président, vu que le temps de parole de la Commission est limité pour ce débat et qu’il serait impossible de faire rapport sur un large éventail de questions, qui couvrent toutes les affaires étrangères, toutes les questions mondiales, il a été convenu que Mme Ferrero-Waldner parlerait de l’Iran, de la Palestine et de la crise des caricatures lorsqu’elle prendra la parole dans le courant de l’après-midi.


Would he also not agree that all the provinces would be affected, but that the minister's province of Alberta and the province of British Columbia would be terribly affected since they are so under-represented in the Senate? Madam Speaker, I would need to look carefully, but I pretty much agree with everything the member had to say.

Madame la Présidente, le député ne pense-t-il pas que, le Canada étant une fédération, si un changement fondamental est apporté au Sénat aux termes d'une disposition de la Constitution, cela aura des répercussions non seulement sur le Parlement, mais aussi sur les assemblées législatives des provinces et de tout le pays?


– (DE) Madam President, ladies and gentlemen, I do not agree with Commissioner Ferrero-Waldner that it is appropriate to speak French this morning.

– (DE) Madame la Présidente, mesdames et messieurs, je ne suis pas d’accord avec la Commissaire Ferrero-Waldner lorsqu’elle dit qu’il est de mise de parler français ce matin.


I, on the other hand, would emphasise this point, and I would ask Mrs Ferrero-Waldner: Would not going through a moratorium bring abolition any closer?

Pour ma part, je souhaiterais mettre l’accent sur ce point et poserais la question suivante à Mme la commissaire: faire l’économie de cette étape nous rapprochera-t-il de l’abolition à laquelle nous aspirons?


The following statement was made by the Commissioner for External Relations and European Neighbourhood Policy, Benita Ferrero-Waldner: “I would like to congratulate the Mexican people on the way in which they have conducted the presidential and parliamentary elections.

M Benita Ferrero-Waldner, commissaire chargée des relations extérieures et de la politique extérieure de voisinage, a fait la déclaration suivante: «Je félicite les citoyens mexicains de la manière dont se sont déroulées les élections présidentielles et législatives.


Benita Ferrero-Waldner, Commissioner for External Relations and Neighbourhood policy said: “Afghanistan has come a long way since the fall of the Taliban, and the political transition process agreed in Bonn in 2001 has run its course.

Mme Benita Ferrero-Waldner, membre de la Commission chargée des relations extérieures et de la politique de voisinage, a déclaré: «L'Afghanistan a accompli des progrès considérables depuis la chute du régime taliban. Le processus de transition politique conclu à Bonn en 2001 est arrivé à son terme.


Returning to the city of its birth, European and Mediterranean partners, together with Commission President Barroso and Commissioner for External Relations and Neighbourhood Policy, Benita Ferrero-Waldner, will gather in Barcelona on 27 and 28 November, to agree on an ambitious agenda of revitalisation and reform.

De retour à Barcelone, ville où est né le partenariat euro-méditerranéen, les partenaires, en présence du président de la Commission, M. Barroso, et de la commissaire chargée des relations extérieures et de la politique de voisinage, Mme Ferrero-Waldner, se réuniront les 27 et 28 novembre, afin d’élaborer un ambitieux plan de réforme et de redynamisation.


Commissioner for External Relations and European Neighbourhood Policy, Benita Ferrero-Waldner said “I promised the tsunami victims that I would stand by them, giving them the resources needed to rebuild their communities and restart their livelihoods.

Mme Benita Ferrero-Waldner, membre de la Commission chargée des relations extérieures et de la politique européenne de voisinage, a déclaré: «J’avais promis aux victimes du tsunami que je les soutiendrai, en leur donnant les ressources nécessaires pour reconstruire leurs communautés et rétablir leurs moyens de subsistance.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'agreed that mrs ferrero-waldner would' ->

Date index: 2023-08-01
w