We agree that universal access to education and professional training are determining factors to foster economic and social development, reduce poverty and achieve adequately remunerated employment, assuring a full basic education for all people of school age and the right of peoples to maintain their cultural and linguistic identity; we stress the right to education itself, based on the specific national responsibility of each country to provide adequate education and to promote lifelong learning of all its citizens.
72. Nous convenons que l'accès pour tous à l'éducation et à la formation professionnelle sont des éléments déterminants pour favoriser le développement économique et social, lutter contre la pauvreté et parvenir à des niveaux de salaires adéquats, tout en fournissant une éducation de base complète à tous les enfants d'âge scolaire et en garantissant le droit des peuples à conserver leur identité culturelle et linguistique; nous insistons sur le droit à l'éducation, sur la base de la responsabilité nationale spécifique de chaque pays de fournir une éducation adéquate à tous ses citoyens et de promouvoir l'éducation et la formation tout au long de la vie.