Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "agree nevertheless with mrs randzio-plath " (Engels → Frans) :

Frankly, when Tom d'Aquino agrees with me—for all the wrong reasons, but he agrees with me nevertheless—I have to point to that, that there is an issue here of maintaining Canadian ownership and the role that can play in a dynamic and growing economy.

Franchement, lorsque Tom d'Aquino est d'accord avec moi—pour toutes les mauvaises raisons, mais il est néanmoins d'accord avec moi—je dois le souligner, et pour dire qu'il faut maintenir la propriété canadienne et le rôle que cela peut jouer dans une économie dynamique et en expansion.


I do not necessarily agree with the Supreme Court of Canada's decision that these minimal protections that amount largely to a rubber stamp provide any real protection, however, the Supreme Court of Canada, nevertheless, has said that they do.

Je ne suis pas nécessairement d'accord avec la décision de la Cour suprême du Canada lorsqu'elle considère que ces protections minimes qui font de l'extradition une simple formalité représentent une réelle protection, mais c'est néanmoins ce qu'a décidé la Cour suprême du Canada.


Nevertheless, House leaders recognized that amendments were necessary in the English text and agreed to have amendments dealt with by way of private members' bills that would be referred to a special committee at the following session of Parliament.

Néanmoins, les leaders de la Chambre ont reconnu qu'il était nécessaire d'apporter des modifications au texte anglais et ont convenu de le faire au moyen d'un projet de loi d'intérêt public qui serait renvoyé à un comité spécial lors de la session suivante du Parlement.


I do not necessarily agree with the answer in that, yes, the judge has all the tools, but, in actual practice and in the heat of the action, when the judge renders decisions, and in view of the speed and number of files that Crown attorneys handle — and we often see Crown attorneys who tell us about their heavy caseloads — it does not necessarily reassure me to see that the red flag will only be at that stage and will not also be provided for under paragraph (4)(e.1), particularly since we placed the red flag there; we would be removing an (e.1) and the tools are nevertheless ...[+++]

Je ne suis pas nécessairement en accord avec la réponse dans le sens où, oui, le juge a les outils, mais, dans la pratique et dans le feu de l'action, quand un juge rend des décisions, et compte tenu de la vitesse et de la quantité de dossiers que les procureurs de la Couronne traitent — et nous voyons souvent des procureurs de la Couronne qui viennent nous parler du volume important de leurs dossiers — cela ne me rassure pas nécessairement de voir que le drapeau rouge sera seulement à cette étape et ne sera pas également prévu à l'alinéa (4)e.1), d'autant plus qu'on a mis le drapeau à cet endroit; on enlèverait un e.1) et les outils so ...[+++]


I agree nevertheless with Mrs Randzio-Plath that the synthesis report will need to take account of the likely situation by the time the Barcelona European Council is held. This means, on the one hand, the new international situation to which she has referred, and, on the other hand, the introduction of the euro on 1 January next year.

Je suis néanmoins d'accord avec Mme Randzio-Plath pour dire que le rapport de synthèse devra tenir compte de la situation probable au moment du Conseil européen de Barcelone ; à savoir, d'une part la nouvelle situation internationale dont elle a parlé, et d'autre part, l'introduction de l'euro le 1er janvier prochain.


I therefore agree completely with Mrs Randzio-Plath's view that we have to be careful that a large majority in committee does not result in diminished debate in plenary, as we will otherwise be impairing the creation of a broad majority and putting on a sham debate beforehand.

Je partage donc entièrement l'avis de Mme Randzio-Plath : nous devons veiller à ce qu'une large majorité en commission n'ait pas un effet réducteur sur la discussion en plénière, car nous empêcherions alors la constitution d'une large majorité à ce propos et mènerions un débat fictif.


Schmid, Herman (GUE/NGL ) (SV) Mr President, we agree that things are going very badly for Europe. Mrs Randzio-Plath’s excellent report documents how dreadfully bad matters look.

Schmid, Herman (GUE/NGL ). - (SV) Monsieur le Président, nous sommes d’accord: la situation est catastrophique en Europe.


Schmid, Herman (GUE/NGL) (SV) Mr President, we agree that things are going very badly for Europe. Mrs Randzio-Plath’s excellent report documents how dreadfully bad matters look.

Schmid, Herman (GUE/NGL). - (SV) Monsieur le Président, nous sommes d’accord: la situation est catastrophique en Europe.


I fully agree with Mrs Randzio-Plath that it would be counter-productive to weaken the EU strategy tackling Korea’s behaviour in the shipbuilding industry at the crucial moment that the satisfactory conclusion of the WTO proceedings is expected.

Je suis tout à fait d’accord avec Mme Randzio-Plath lorsqu’elle déclare qu’il serait contre-productif d’affaiblir la stratégie de l’UE pour contrer l’attitude déloyale de la Corée dans l’industrie de la construction navale au moment même où les conclusions favorables de la procédure de l’OMC sont attendues.


Nevertheless, in 1993, merchant marine veterans agreed to join with armed forces veterans in a visit to Liverpool to commemorate the Battle of the Atlantic.

Malgré tout, comme je le disais en 1993, des anciens combattants de la marine marchande ont accepté de se joindre à des anciens combattants des Forces armées à l'occasion d'un voyage à Liverpool qui visait à commémorer la bataille de l'Atlantique.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'agree nevertheless with mrs randzio-plath' ->

Date index: 2021-07-20
w