Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A good many years ago
AO; AGO
Angola
Frenulum
Long ago
Mucosa
Oral aspect
Republic of Angola
Salmonella ago
WIBON

Vertaling van "ago – whether " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Republic of Angola | Angola [ AO; AGO | AO; AGO ]

République d'Angola | Angola [ AO; AGO | AO; AGO ]










berth or not, whether in | WIBON

que le navire soit à poste ou non


causing severe pain or suffering or a serious injury, whether physical or mental, in particular by torture, inhuman treatment or biological experiments

infliction à une personne de grandes souffrances ou d'une atteinte grave à son intégrité corporelle ou à sa santé physique ou psychique, notamment par la torture, un traitement inhumain ou des expériences biologiques


Conditions listed in A15.0, confirmed but unspecified whether bacteriologically or histologically

Toute maladie classée en A15.0 avec confirmation, non précisée comme bactériologique ou histologique


Lip, not specified whether upper or lower:buccal aspect | frenulum | mucosa | oral aspect

Lèvre, sans indication si inférieure ou supérieure:face:muqueuse | orale | frein | muqueuse


the listed conditions whether the disorder is in the pituitary or the hypothalamus

les états mentionnés ci-dessous, qu'il s'agisse d'une anomalie hypophysaire ou hypothalamique
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Whether it is the need to develop an implementation strategy for the Kyoto climate change, whether it is planning in advance to avoid a pollster strike which we had just a few years ago, or whether it is the same kind of vision that we actually had when we were in government with respect to trade—our trade with the United States was around $90 billion each and every year and today we trade over $260 billion each and every year—it was that kind of long term planning for which this government is absent.

Qu'il s'agisse de la mise en oeuvre d'une stratégie sur le protocole de Kyoto concernant les changements climatiques ou de l'adoption à l'avance d'un plan permettant d'éviter une grève des sondeurs comme celle que nous avons eue il y a quelques années le gouvernement est incapable de planifier à long terme tandis que, lorsque nous étions au pouvoir, nous avons eu une vision à long terme dans notre politique commerciale et nous avons fait passer la valeur de nos échanges avec les États-Unis d'environ 90 milliards de dollars par année à 260 milliards aujourd'hui.


Twenty years ago, with the Treaty of Maastricht, the right to free movement was recognised for all EU citizens, whether they are economically active or not.

Il y a vingt ans, le traité de Maastricht reconnaissait le droit à la libre circulation pour tous les citoyens de l'Union, qu'ils soient ou non économiquement actifs.


In fact, if you repeat, yes, in repeating the concept we drive home the point, and the point is still the one I was talking about a moment ago: first, whether it was will, public will, public reflection, public involvement; secondly, whether it was a question of moneys and we have clearly dealt with the issue of moneys not being the issue.

En fait, en répétant une chose, oui, en répétant un concept, on parvient à faire comprendre ce que l'on veut dire, et, en l'occurrence, ce que je tente de déterminer, c'est toujours ce dont je parlais il y a quelques instants, à savoir, d'une part, s'il s'agissait d'une question de volonté, de volonté publique, de réflexion publique et de participation du public, et, d'autre part, s'il s'agissait d'une question d'argent.


There was the debate, a while ago, on whether one cancels out the other and whether it is a zero-sum game.

Il y a quelque temps, on a discuté du fait que ces deux types de démocraties pourraient s’annuler l’un l’autre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I should therefore like to ask the same question which Mrs Jackson raised a moment ago, namely whether this proposal will lead to the moratorium actually being lifted, because this is still shrouded in uncertainty.

Je voudrais donc me rallier à la question que Mme Jackson a posée à l’instant: cette proposition va-t-elle réellement déboucher sur une levée du moratoire? Effectivement, rien n’est encore acquis à cet égard.


I should therefore like to ask the same question which Mrs Jackson raised a moment ago, namely whether this proposal will lead to the moratorium actually being lifted, because this is still shrouded in uncertainty.

Je voudrais donc me rallier à la question que Mme Jackson a posée à l’instant: cette proposition va-t-elle réellement déboucher sur une levée du moratoire? Effectivement, rien n’est encore acquis à cet égard.


The decision we made in committee, just a couple weeks ago, about whether ferrets should be included on the list and have passports or not, was one of the most difficult that I have ever made.

La décision prise en commission, il y a quelques semaines, quant à l'inclusion ou non des furets dans la liste et quant à savoir s'il doivent avoir un passeport ou non était l'une des décisions les plus difficiles que j'ai jamais dû prendre.


With respect to the Y2K problem, I would wish to enquire as to whether or not the Auditor General's examination was done several months ago, and whether there has been any improvement since that time. We are talking about the year 2000.

Pour ce qui est du bogue de l'an 2000, j'aimerais prendre le temps de vérifier si l'examen du vérificateur général a été fait il y a plusieurs mois et s'il y a eu amélioration depuis.


Those of House sitting in the House of Commons came in here for our first day at one point, whether it was two or three years ago or whether it was eight, nine, twelve or even thirty-three years ago, but there was a first day for all of us and it was unknown.

Ceux d'entre nous qui siègent à la Chambre des communes ont eu leur première journée ici; que ce soit il y a deux ou trois ans, ou encore huit, neuf, douze ou même trente-trois ans, nous avons tous fait face à l'inconnu la première journée.


Hon. Charles Caccia (Davenport, Lib.): Madam Speaker, the debate tonight precludes a discussion on options which were open to us one month ago, including whether to go to war with NATO, whether all avenues at the United Nations had been exhausted and whether the lessons learned in Bosnia are applicable to Kosovo.

L'hon. Charles Caccia (Davenport, Lib.): Madame la Présidente, le débat que nous avons ce soir annule un débat sur les solutions possibles qui s'offraient à nous il y a un mois, à savoir s'il fallait aller à la guerre avec l'OTAN, si tous les recours possibles aux Nations Unies avaient été épuisés et si les leçons apprises en Bosnie s'appliquaient au Kosovo.




Anderen hebben gezocht naar : ao ago     angola     republic of angola     salmonella ago     year ago same period     a good many years ago     berth or not whether in     frenulum     long ago     mucosa     oral aspect     ago – whether     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ago – whether' ->

Date index: 2023-12-31
w