Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AGO 1
AGO 3
Drop far out of the race
Fall behind
Horse racing
Pari-Mutuel Betting Supervision Regulations
Pull away from the race
Race
Race Track Supervision
Race a motor
Race the engine
Race the motor
Racing
Summary record of the race
The turf
The way a race is contested

Traduction de «ago the race » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Pari-Mutuel Betting Supervision Regulations [ Regulations respecting the supervision and operation of pari-mutuel betting at race-courses and the prohibition, restriction and regulation of the possession of drugs and equipment used in the administering of drugs at race-courses | Race Track Supervision ]

Règlement sur la surveillance du pari mutuel [ Règlement concernant la surveillance et la conduite du pari mutuel aux hippodromes ainsi que l’interdiction, la restriction et la réglementation de la possession de drogues et de matériel utilisé pour administrer des drogues aux hippodromes | Règlement sur ]


race [ race the engine | race the motor | race a motor ]

emballer un moteur [ emballer | emballer le moteur ]


drop far out of the race [ pull away from the race | fall behind ]

se laisser distancer [ rester en arrière ]


the Nine condemn and utterly reject the concept of separate communities for the different races

les Neuf condamnent et rejettent le concept des communautés séparées selon les différentes races


Regional Operations Service - West Africa, Latin America and the Caribbean | AGO 3 [Abbr.]

Service régional des opérations - Afrique de l'ouest, Amérique latine et Caraïbes | AGO 3 [Abbr.]


Regional Operations Service - Asia and the Pacific, Near East, North Africa and Europe | AGO 1 [Abbr.]

Service régional des opérations - Asie et Pacifique, Proche-Orient, Afrique du Nord et Europe | AGO 1 [Abbr.]


racing | horse racing | the turf

courses | turf | courses hippiques






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
It moves me deeply to learn that over 150 years ago, when religion and race caused wars everywhere else in the world, here in Canada Robert Baldwin resigned his seat in the Parliament of the United Canada's so that his colleague, Louis Hippolyte Lafontaine, could run in a seat in the heart of English Canada.

J'ai été profondément ému d'apprendre qu'il y a plus de 150 ans, soit lorsque la religion et la race étaient à l'origine de conflits partout ailleurs dans le monde, ici, au Canada, Robert Baldwin démissionnait de son siège au Parlement du Canada-Uni pour que son collègue, Louis-Hippolyte Lafontaine puisse se faire élire pour représenter le coeur du Canada anglais.


Pope John Paul II spoke of this some years ago at a UN forum, saying that the first type of systematic threat to human rights was linked to the area of the division of material goods, which was often unjust; that a second type of threat related to the various forms of injustice in the field of the spirit, and that it was possible to harm a person in their internal attitude to truth, in their conscience, in the sphere of what are called citizens’ rights, to which all are entitled without discrimination on grounds of their background, race, sex, nationality, religion or political convictions. In my opinion, his words should provide a sign ...[+++]

Le Pape Jean Paul II a déclaré il y a quelques années lors d'un forum de l'ONU que le premier type de menace systématique aux droits de l'homme était lié au domaine de la répartition des biens matériels, qui est souvent injuste; qu'un second type de menace provenait des différentes formes d'injustice dans les choses de l'esprit, et qu'il était possible de blesser une personne dans sa relation personnelle à la vérité, dans sa conscience, dans le domaine de ce que l'on appelle les droits des citoyens, auxquels tout le monde a droit sans discrimination fondée sur l'origine, la race, le sexe, la nationalité, les convictions religieuses ou p ...[+++]


– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, it was exactly seventy years ago, on 14 July 1938, that the fascist regime in Italy enacted the Decree on race, falling into line with the German race laws.

– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, cela fait précisément septante ans, le 14 juillet 1938, que le régime fasciste italien a promulgué le décret sur la race, s'alignant ainsi sur les lois allemandes en matière de race.


– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, it was exactly seventy years ago, on 14 July 1938, that the fascist regime in Italy enacted the Decree on race, falling into line with the German race laws.

– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, cela fait précisément septante ans, le 14 juillet 1938, que le régime fasciste italien a promulgué le décret sur la race, s'alignant ainsi sur les lois allemandes en matière de race.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Günter Gloser, President-in-Office of the Council (DE) The Presidency takes the view that discrimination on the grounds of race, ethnic origin, religion or outlook on life, disability, age or sexual orientation is incompatible with the foundational principles of the European Union, and the EU institutions have denounced such discrimination whenever it has appeared in any form whatever; I would also refer you to the debate held here in this House a few weeks ago.

Günter Gloser, président en exercice du Conseil. - (DE) La présidence estime que la discrimination fondée sur la race, l’origine ethnique, la religion ou le mode de vie, un handicap, l’âge ou l’orientation sexuelle est incompatible avec les principes fondateurs de l’Union européenne, et les institutions européennes dénoncent les cas de discrimination sous quelque forme que ce soit et quand que ce soit.


Montreal also allows street racers to race legally on designated tracks so that young drivers who really want to race can do so safely without risking their own lives or the lives of others (1415) In British Columbia three weeks ago, on October 3, solicitor general, Rich Coleman, introduced tough new modifications to B.C'. s graduated licensing program, in part, to combat street racing.

La ville de Montréal permet également aux jeunes qui désirent réellement courser de le faire sur certaines pistes autorisées afin qu'ils ne mettent pas leur vie et celle des autres en danger (1415) Il y a trois semaines, plus précisément le 3 octobre, le solliciteur général de la Colombie-Britannique, Rich Coleman, a apporté des modifications draconiennes au programme d'immatriculation par étapes successives de sa province, en partie dans le but de faire obstacle aux courses de rue.


– (FR) Mr President, two hundred years ago, Doctor Cabanis, a philosopher of the Enlightenment, proposed to dare to reconsider and improve on the work of nature. His idea was that, having demonstrated such great curiosity about how to make the animal races more beautiful and better, how shameful it was to completely neglect the human race, as if it were more crucial to have big, strong oxen than vigorous and healthy people and to have sweet-smelling peaches rather than wise and good citizens.

- Monsieur le Président, il y a deux cents ans, le docteur Cabanis, philosophe des Lumières, proposait d'oser revoir et corriger œuvre de la nature, car après nous être occupés si curieusement des moyens de rendre belles et meilleures les races des animaux, combien n'est-il pas honteux de négliger totalement la race de l'homme, comme s'il était plus essentiel d'avoir des bœufs grands et forts que des hommes vigoureux et sains, des pêches bien odorantes que des citoyens sages et bons.


All they have to do is go into any minority community in Canada, any black or immigrant community, to find out that the sting of racism still exists in Canada and that unfortunately its sting is no less painful today than it was years ago. The Race Relations Foundation established by the government is aimed not just at minorities in Canada but at the triple disadvantaged in Canada who in many cases are women.

La Fondation des relations raciales que notre gouvernement a fondée vise à aider non seulement les minorités au Canada, mais aussi les femmes, qui sont triplement désavantagées dans notre pays.


People of my race have found this shocking for years-and I use the word race in the sense of nation, as Mr. Duplessis did, since, moments ago, the member for Carleton-Gloucester reminded us of Maurice Duplessis.

Le député de Carleton-Gloucester nous rappelait tout à l'heure Maurice Duplessis, il réveillé pour nous Maurice Duplessis.


Mr Ripa di Meana today started the 1987 European Community Cycle Race in Rome, President Delors sent the following message : "It is with great pleasure that I welcome the sart of the 1987 European Community Cycle Race in Rome, where thirty years ago the Traties were signed that gave birth to our Community.

A l'occasion du départ du Tour '87 de la Communauté Européenne, donné aujourd'hui à Rome par M. RIPA di MEANA, le Président DELORS a adressé le message suivant: "C'est avec grand plaisir que je salue le départ du "Tour 1987 de la Communauté Européenne" de Rome, où furent signés, il y a trente ans les Traités qui donnaient naissance à notre Communauté.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ago the race' ->

Date index: 2021-10-03
w