Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ago that children who never saw their fathers " (Engels → Frans) :

It was the children who never saw their fathers and grandfathers who also paid dearly for the sacrifice.

Les enfants qui n'ont jamais connu leur père ou leur grand-père ont aussi payé cher pour ce sacrifice.


When the hon. member from the Liberal Party gets up in his place to defend the rights of criminals, he might want to think of people like Kim Hancox, like the Hancox family, like the children of this slain police officer who never heard their father's voice, who do not know what their father sounded like, because they were never given the opportunity.

Quand le député libéral intervient pour défendre les droits des criminels, il devrait peut-être penser à des gens comme Kim Hancox et la famille de l'agent Hancox, par exemple les enfants de ce dernier qui n'ont jamais entendu leur père parler, et qui ne savent pas à quoi ressemblait le son de sa voix, parce qu'ils n'ont jamais eu la chance de l'entendre.


I never saw one consumer; I only saw sick patients who desperately needed to know that they were receiving the best available care on an altruistic and professional basis from people who were interested in their welfare.

Je n'y ai jamais vu de consommateur, mais plutôt des gens malades qui ont désespérément besoin de savoir qu'ils reçoivent les meilleurs soins disponibles et que ces soins sont dispensés par des personnes altruistes et professionnelles qui se préoccupent de leur bien-être.


- Mr President, a friend who knows I was in Gaza just three days ago challenges me. ‘Have you never seen pictures of five-year-old Jewish children facing Nazi rifles with their arms above their heads?’ she writes.

- (EN) Monsieur le Président, une amie, qui sait que j’étais à Gaza il y a trois jours à peine, me provoque: «As-tu jamais vu ces images d’enfants juifs de cinq ans face aux fusils nazis, les bras sur la tête?», écrit-elle.


– (FR) Mr President, as dawn broke over Baghdad this morning, the people were awoken by the awful, deafening sound of the first bombs falling on the city. These people were the very men, women and children who some of us saw going about their daily lives, met and questioned just a few weeks ago.

- Monsieur le Président, le jour se levait sur Bagdad, ce matin, quand la population - ces hommes, ces femmes, ces enfants, que nous avons été quelques-uns ici à croiser, à voir vivre, à interroger, voici quelques semaines, et dont les visages nous reviennent à l'esprit en ces heures dramatiques - a été tirée du sommeil par le bruit assourdissant et insupportable des premières bombes.


Frank Furstenberg, Nicholas Zill and other U.S. researchers, however, showed 10 years ago that children who never saw their fathers were just as balanced as or even more balanced than children who saw theirs from time to time.

Frank Furstenberg, Nicholas Zill et d'autres attachés de recherche américains ont toutefois démontré, il y a une dizaine d'années, que les enfants qui ne voyaient pas du tout leur père étaient tout aussi équilibrés ou même mieux équilibrés que les enfants qui le voyaient à l'occasion.


As for custody, I could never answer accurately to any of my children why it was decided and who decided which parent got custody; why they were not allowed to decide or partake in the decision; and why the majority of their friends are always with their mother and never with their father.

Quant à la garde, je n'ai jamais pu donner une réponse exacte à l'un de mes enfants lorsqu'ils m'ont demandé qui décidait quel parent doit avoir la garde et pour quelle raison; pourquoi eux les enfants n'avaient pas le droit de décider ou de donner au moins leur avis et pourquoi la majorité de leurs amis vivaient toujours avec leur mère et jamais avec leur père.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ago that children who never saw their fathers' ->

Date index: 2023-04-05
w