Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ago have come » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Report of the Royal Commission Appointed to Inquire into the Methods by which Oriental Laborers have been Induced to Come to Canada

Rapport de la Commission royale d'enquête sur les méthodes qui ont été employées pour induire les manoeuvres orientaux à venir au Canada


The Changing World of Government: How Far Have We Come? Where Are We Headed?

Les transformations des administrations publiques : Où en sommes-nous? Où allons-nous?


Royal Commission Appointed to Inquire into the Methods by which Oriental Labourers have been Induced to Come to Canada

Commission royale d'enquête sur les méthodes qui ont été employées pour induire les manoeuvres orientaux à venir au Canada
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
As compared with the situation six months ago the IT companies have become better at treating notifications coming from citizens in the same way as those coming from organisations which use trusted reporters channels.

Par rapport à la situation six mois auparavant, les entreprises des technologies de l'information sont parvenues à traiter de la même manière les signalements émanant de citoyens et ceux provenant d'organisations utilisant des canaux de communication fiables.


Ms. MacDonald: I first went to Afghanistan three years ago this coming January, and I have spent most of my time in Southern Afghanistan for the last two years.

MmeMacDonald: En janvier, cela fera trois ans que j'ai mis les pieds pour la première fois en Afghanistan. J'ai passé la majeure partie de mon temps dans le sud de l'Afghanistan au cours des deux dernières années.


If the Leader of the Opposition, 20 years ago, had had the courage to come forward with the fact that he was offered a bribe and had not actually hidden it for 17 years, I can only imagine the corruption we could have put a stop to if he had just had the courage, 20 years ago, to come forward, instead of hiding it for 17 years.

Si le chef de l'opposition avait eu le courage, il y a 20 ans, de déclarer qu'on lui avait offert un pot-de-vin plutôt que de s'en cacher pendant 17 ans, je ne peux qu'imaginer toute la corruption que nous aurions pu éviter.


Honourable senators, 25 years ago this coming Sunday, Prime Minister Brian Mulroney stood up in the House of Commons and said: " I have spoken today to the President of the United States to express Canada's interest in pursuing a new trade agreement between our two countries" .

Honorables sénateurs, il y a 25 ans dimanche, le premier ministre Brian Mulroney a annoncé à la Chambre des communes qu'il avait dit au président des États-Unis que le Canada souhaitait conclure un nouvel accord commercial entre les deux pays.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Parties like Dr Ian Paisley’s party – he was a member of this House for many years – and Gerry Adams’ party, who would never have been seen to come together 20 years ago, have come together in the peace process and power sharing.

Des partis comme celui du Dr Ian Paisley – qui a été député de ce Parlement pendant de nombreuses années – et celui de Gerry Adams, que nous n’aurions jamais vu ensemble il y a 20 ans, se sont réunis dans le cadre de ce processus de paix et de ce partage des pouvoirs.


South Africa’s President Mbeki, who parades himself around the whole continent as a model democrat and peacemaker, is himself basically no more than a Mugabe in disguise, or else he would long ago have come out in opposition to the wrongdoing in Zimbabwe.

Le président sud-africain Mbeki, qui se pavane partout en Afrique en tant que démocrate modèle et artisan de la paix, n’est rien d’autre qu’un Mugabe déguisé. Si ce n’était pas le cas, il se serait depuis longtemps opposé aux méfaits perpétrés au Zimbabwe.


We've started a process to sell the facility, trying to identify potential buyers, but in the meantime those loans that were contracted many years ago are coming to expiry; there's a $77 million loan that's due early next year, and we have to meet that obligation.

Nous avons commencé un processus de vente des installations, en essayant d'identifier les acheteurs éventuels mais, entre-temps, les prêts qui ont été souscrits il y a de nombreuses années arrivent à échéance. Il y a donc un prêt de 77 millions de dollars qui arrive à échéance au début de l'an prochain et que nous devons rembourser.


It must be acknowledged that we have come quite a long way, from a time when there was little recognition of our work and little understanding, whereas a survey conducted by the Commission at the end of June, in other words two months ago, suggests that 70% of the public who do hold an opinion about our work consider it to be positive.

Nous sommes partis, il faut le reconnaître, d'assez loin, avec peu de notoriété et peu de compréhension, mais un sondage réalisé par la Commission à la fin juin, il y a donc deux mois, indique que 70% des citoyens ayant une opinion sur nos travaux les jugent de manière positive.


As a practical person, I firmly believe that we got things adequately sorted out on paper a long time ago but, in practice, when it comes to implementation and control, I regret to say that we will still have a lot of black sheep to deal with in future.

En tant que praticienne, je demeure toutefois convaincue que, sur papier, nous avons depuis longtemps réglé convenablement la situation. Dans la pratique néanmoins, en matière de mise en œuvre, de contrôle, nous serons encore régulièrement confrontés - même si je le déplore - à des brebis galeuses.


Mr. Fraser: To come back to the initial question or observation that you made, I do not have any direct information either, but my sense is that the combination of events that occurred two weeks ago, the coming together that focused a lot of public attention on this issue, had the effect of making members of the government realize that this matter had an urgency and importance that they were not necessarily conscious of before the public attention that this received.

M. Fraser : Je reviens à votre question initiale, à votre première observation, mais je n'ai pas de renseignements de première main non plus. Toutefois, j'ai l'impression que l'ensemble de ce qui s'est produit il y a deux semaines, la conjoncture qui a attiré énormément l'attention du public sur l'enjeu, a eu pour résultat que les membres du parti ministériel se sont rendu compte que la question était urgente et importante, ce dont ils n'étaient pas nécessairement conscients avant tout ce battage médiatique.




D'autres ont cherché : ago have come     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ago have come' ->

Date index: 2025-02-03
w